равномерное — перевод на английский

Варианты перевода слова «равномерное»

равномерноеevenly

Равномерно...
Evenly ...
Мы меняем их чтобы, они изнашивались равномерно.
We rotate them so they wear evenly.
Потом обмакнуть нож и убедиться, что она застывает равномерно.
Then you dip the palette knife... to see that the coverture hardens on it evenly.
Ты хочешь оторвать мозоль равномерно и аккуратно по её периметру чтобы она отстала целиком, одним куском.
You want to pick this scab off evenly and carefully around the perimeter of the scab so that it lifts off all in one piece.
Да, чтож, судья мог объявить нас зашедшими в тупик, только если бы голоса равномерно разделились.
Yes, well, the judge would only declare us deadlocked if we were evenly split.
Показать ещё примеры для «evenly»...
advertisement

равномерноеuniform

Обратите внимание на равномерное смазывание, на самом деле — это феномен потения.
Note the uniform lubrication-— actually a «sweating» phenomena.
Толщина химических слоёв всего лишь 1,5 микрона, и они чрезвычайно равномерны.
The chemical layers are 1.5 microns thick and extremely uniform.
цветные фотографии НАСА, излучение является чистым зеленым светом, потому что распределение вещества настолько равномерно, что температура отличается не более чем на 1/50 000 градуса.
In NASA's color-coded picture... the radiation's glow is pure green... representing a distribution of matter so uniform... its temperature varies no more than 1/50,000th of a degree.
Они не равномерные.
It's not uniform.
— Ушиб равномерный, это не похоже на удар прикладом или трубой, или чем-то подобным.
— The injury was uniform, so it wasn't from the butt of a gun or a pipe or anything like that.
Показать ещё примеры для «uniform»...
advertisement

равномерноеsteady

А теперь опускайте обе! Равномерно, ребята!
Steady, lads!
Обе стороны вместе, равномерно.
Keep it steady.
Равномерное давление.
Steady pressure.
Равномерно.
Steady.
Нам нужны хорошие, равномерные потуги.
We need nice, steady pushes.
Показать ещё примеры для «steady»...
advertisement

равномерноеsteadily

— Давление кислорода снижается равномерно.
— Oxygen pressure is dropping steadily.
Балки плавятся, и вся конструкция падает равномерно и симметрично.
The joints melt and it all collapses, steadily and symmetrically.
До тех пор, пока это шипение равномерно, все в порядке.
As long as it hisses steadily, everything's fine.
Джейми рассказали, что его руку будут равномерно нагревать следующие 60 секунд, или пока он не сможет больше терпеть.
Hello. Narrator: jamie's told that his arm will get steadily hotter Over the next 60 seconds,
...атмосферных слоёв, и звёзды на высоте 30 километров не мигают, а сияют равномерно.
...atmospheric layers, and the stars at 100,000 feet do not twinkle, but shine steadily.

равномерноеregular

Твое дыхание должно быть всегда равномерным всегда.
Your breathing must always be regular always.
Равномерным.
Regular.
В этом диске и сформировались планеты, все они равномерно вращались вокруг Солнца, как отлаженный часовой механизм.
And within the disc, the planets formed, all orbiting the sun in their regular, clockwork patterns.
Точки расположены равномерно в 30 метрах друг от друга.
The spot are at regular intervals, approximately 30 meters apart.
Я не могу расставлять их равномерно, когда ты так быстро едешь!
I can't do them regular if you're going that fast!

равномерноеequally

А остаток наших огромных сбережений будет равномерно распределен между нашими наследниками.
And the rest of our vast holdings will be divided equally among our heirs.
Если бы солнечный свет мог проникать в комнату, когда солнце низко в небе, бумага выгорела бы равномерно.
If the sunlight was able to penetrate the room when the sun was lower in the sky, then the paper would be equally faded.
Но он разделился не равномерно,вся красота и сила перешла к Джулиусу
It didn't split equally. All the purity and strength went into Julius.
Все дело в физике, так что вещи в чемодане должны быть распределены равномерно, так что, пока ты собираешься, ты должна убедиться, что ты разложила их.
It's a volume thing and it has to be equally distributed, so you have to make sure while you're packing that you actually stack them full... mmm.
Она дышит равномерно.
Breath sounds are equal.

равномерноеspread evenly

Фактически мы имеем равномерное распределение вещества по всем углам комнаты.
We have matter spread evenly to the extreme corners of the room.
Равномерно распределяешь по всей пластинке.
Spread evenly across the vinyl.
Ложку майонеза размазать равномерно, куски хлеба без горбушек.
A spoonful of Mayo, spread evenly, middle-loaf pieces of bread only.
Разреженный газ, равномерно наполняющий космос.
A thin gas spread out evenly across the vast cosmos.
Наливай равномерно, чтобы всем досталось.
Spread it evenly, so they all get some.

равномерноеspread out

Также, как ранняя Вселенная не могла быть абсолютно равномерна.
For much the same reason As the early universe Could not have been perfectly spread out.
Всем оставаться на местах, держите вес равномерно!
Everybody stay put, keep the weight spread out!
За дело принимается инфляция — невообразимо быстрое расширение пространства, равномерно распространяющее всю эту энергию и придающее Вселенной упорядоченность.
Inflation suddenly takes hold -— an unimaginably rapid expansion of space smoothly spreading out that energy, bringing order to the Universe.
...все в одну или равномерно?
All in the one cheek, or spreading them out?
А теперь высыпайте их равномерно вот сюда.
Now just spread it around.