пьяно — перевод на английский
Варианты перевода слова «пьяно»
пьяно — intoxicated
— Я совсем не пьяна.
— I am not intoxicated.
Пьян?
Intoxicated?
Клиф Райкер, ее муж, был совершенно пьян, очень зол и хотел наказать копов так же, как свою жену, нанося удары бейсбольной битой.
Cliff Riker, her spouse, was obviously intoxicated, highly agitated, and initially wanted to dish out to the cops what he was giving his wife. Which was, by the way, a severe beating with an aluminum baseball bat.
Сейчас ты, наверное, пьяня.
Now, you may be intoxicated.
Некоторые парни охотятся за пьяными девушками.
Some of the guys target intoxicated girls.
Показать ещё примеры для «intoxicated»...
advertisement
пьяно — drunk
Да просто на пьяную.
You were just drunk.
Он был, наверно, чертовски пьян.
He must have been dead drunk.
Мистер Крингеляйн, вы пьяны.
Mr. Kringelein, you are drunk.
Так мы покидаем Ля Альберка, где к 7 вечера почти все уже пьяны.
By 7 pm almost everyone is drunk.
Следуете на Запад, Подберите пьяного.
Go to Sunset and Harper. Pick up a drunk.
Показать ещё примеры для «drunk»...
advertisement
пьяно — drunken
Пьяная ты скотина!
You drunken great brute!
Ещё один пьяный моряк.
Another drunken sailor.
Пьяный моряк?
A drunken sailor?
Послушайте, два идиота! Альберто зол, как пьяный тореадор.
Listen, you two idiots, Alberto is as mad as a drunken toreador.
Ах вы, пьяные бездельники ...
You drunken wretches ...
Показать ещё примеры для «drunken»...
advertisement
пьяно — pissed
Я был пьян. И я пошел домой спать.
I was pissed, screwed her and went home to sleep.
Когда же, наконец, у меня получалось встретиться с дамой, я был уже в стельку пьян.
When I could at last talk to the lady, I was pissed.
Если бомба упадет, я хочу быть пьяным в умат.
If the bomb does drop, I wanna be pissed out of my mind and underneath it.
— Ой, только немного пьяный?
— Oh, just a little pissed?
Я был действительно сильно пьян и в голове творилось такое...
I mean, I was really pissed and really over the moon.
Показать ещё примеры для «pissed»...
пьяно — wasted
Я был уже слегка пьян.
I got wasted.
Перестань, Пейси, я нашел тебя пьяным, подвешенным к дереву.
— Oh, come on, Pacey I found you hanging from a tree getting completely wasted.
— Значит, ты был пьян?
— So you were wasted?
Твоя невеста опять пьяная?
Your fiances wasted again?
Он, типа, постоянно был пьяный.
He was constantly wasted.
Показать ещё примеры для «wasted»...
пьяно — stoned
— По-моему, он был в стельку пьян.
— I think he was stoned.
Я была пьяна.
I was stoned.
Он что, мертвецки пьян, мать его?
Is he fucking stoned?
Да, я совсем пьян.
I am stoned.
Вы пьяны?
Are you stoned?
Показать ещё примеры для «stoned»...
пьяно — inebriated
— Пьяны.
— Inebriated.
Каждый день.. Каждый день, я вижу тебя.. ..шатающимся туда-сюда пьяным по кварталу.
Every day, every day, every day, I see you walk up and down this block, inebriated.
И, честно говоря... он был так пьян, что просто упал.
I was willing to let it go at that but then, he pulled a knife and came at me and the truth of the matter is he was so inebriated that he just fell...
Полиция проинформировала меня, что водитель грузовика не был пьян.
The police have informed me that the driver of the vehicle Was not inebriated.
Твоя мама должна быть довольно глупой, чтобы разрешать ездить пьяным.
— Your mom must be pretty stupid to give you permission to drive inebriated.
Показать ещё примеры для «inebriated»...
пьяно — tipsy
— Ты либо слишком добр, либо слегка пьян.
— You are either too kind or a little tipsy.
ГЛОРИЯ Пьяна?
A little tipsy?
Ты пьян.
You're tipsy.
Не рискну еще один бокал, у меня кружится голова, я немного пьяна.
__ I could get dizzy. I'm already tipsy.
Ooo, кажется, я немного пьяна!
I feel a little tipsy.
Показать ещё примеры для «tipsy»...
пьяно — drunker
Я видел его пьяным.
I've seen him drunker.
Я видел тебя пьяным.
I've seen you drunker.
Я пьянее чем ты.
I'm drunker than you are.
Он пьяней обычного и тела нет.
He's drunker than usual, and there's no body.
Я пьянее, чем я думал.
Hell, I'm a whole lot drunker than I thought.
Показать ещё примеры для «drunker»...
пьяно — too drunk
Если вы пьяны, можно еще чем-нибудь заняться вместо бесед. Отлично.
Which is all right, because if you're too drunk to talk, we'll find something else to do.
Вы слишком пьяны и один не доедете.
You're too drunk to ride alone.
Я пьяна.
I'm... too drunk.
Лошади слишком пьяны, чтобы спуститься!
They're too drunk to walk!
Майор был так пьян, что не узнал меня. Он... уснул.
The major's too drunk to recognise me so he's just gone... to... sleep.
Показать ещё примеры для «too drunk»...