пыталась уйти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пыталась уйти»

пыталась уйтиtried to leave

Они сказали, что ты пыталась уйти не заплатив.
They said you tried to leave without paying.
Но вы никогда не пытались уйти от него.
But you never tried to leave him.
Она поцарапала меня, когда я пытался уйти.
She scratched me when I tried to leave.
— Я пыталась уйти.
I tried to leave.
Майкл пытался уйти из недвижимости и найти работу в сфере технологий.
Michael had tried to leave real estate behind and get a job in the high-tech sector.
Показать ещё примеры для «tried to leave»...
advertisement

пыталась уйтиtrying to get away

Ты пытаешься уйти от меня?
Are you trying to get away from me?
Значит, Эва ломает шпильку, пытаясь уйти отсюда.
So Ava breaks her heel trying to get away.
Иметь всю жизнь пытаясь уйти от того, кого ненавидишь, только для того, чтобы превратиться в них.
To have spent your whole life trying to get away from someone you hate, only to turn into them.
Никто не пытается уйти от правосудия.
No one's trying to get away with anything.
Он пытается уйти.
He's trying to get away.
Показать ещё примеры для «trying to get away»...
advertisement

пыталась уйтиtrying to get out

Пытаемся уйти, прежде чем дедушка проснется.
Trying to get out of here before Grampa wakes up.
Ты пыталась уйти после того как заложила бомбу?
Were you trying to get out after you planted the bomb?
Сейчас он пытается уйти из Италии.
Just now, he's trying to get out of Italy.
Они не пытаются уйти.
They're not trying to get out.
Мадам, люди просто пытаются уйти из под обстрела.
Ma'am, people are just trying to get out of the cross fire.
Показать ещё примеры для «trying to get out»...
advertisement

пыталась уйтиtried to

А когда я пытался уйти в ванну, она меня за руку ловила.
And every time I tried to call or write, she caught me.
Клянусь, я пыталась уйти раньше.
I swear I tried to come earlier
Рейчал, я пытался уйти, но...
Rachel, I tried to do it, but--
Вы пытались уйти к своей.. девушке
Word is you tried to reach your... girlfriend inside.
Я думала, ты, как и я, пытаешься уйти от своих корней.
I thought you were like me, trying to find a way out from where you came from.
Показать ещё примеры для «tried to»...

пыталась уйтиtrying to escape

От кого он пытается уйти?
Who was he trying to escape from?
Франческо сказал мне, что ты пытаешься уйти.
— Francesco tells me you are trying to escape.
Мы думаем, что его убили раньше, в 44-м, когда члены милиции пытались уйти вплавь.
We think he was killed earlier, in 1944, with other members were trying to escape by swimming.
Ничего, она пытается уйти от тебя, и я не останавливаю её.
Nothing, she's trying to escape from you and I'm not stopping her.
Вестен пытается уйти на мотоцикле позади здания.
Westen's trying to escape on a motorcycle in the back of the building.
Показать ещё примеры для «trying to escape»...

пыталась уйтиtrying to avoid

Ты всю свою жизнь пытаешься уйти от моего совета.
You spend your life trying to avoid my advice.
Ты просто пытаешься уйти от разговора.
You're just trying to avoid the fucking confrontation. What confrontation?
Медсестре твоего брата не нравятся твои складочки на боках? Просто бекона сегодня не хочется что-то. А ты вот точно пытаешься уйти от разговора о Катнере.
I'm just not in the mood for bacon, and you are obviously trying to avoid talking about Kutner, which is odd because you spent a whole week obsessing about why...
Или ты непроходимый тупица, или пытаешься уйти от проблем.
Either you're a chronic dullard, or you're trying to avoid your problems.
А ты знаешь, что у тебя уши дёргаются когда ты пытаешься уйти от разговора?
You know your ears wiggle When you try to avoid a conversation?