пытается связаться с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытается связаться с»

пытается связаться сtried to contact

Было время, когда мы пытались связаться с ними по радио. Ответа не последовало.
For a time we tried to contact them by radio, but no response.
Я пытался связаться с Гауроном, императором Кейлессом, даже с моим братом, заседающим в Верховном Совете.
I tried to contact Gowron, Emperor Kahless even my brother, who sits on the High Council.
Я несколько месяцев пытался связаться с тобой.
I have tried to contact you for months.
Мы пытались связаться с вами через Рамону, но она уехала домой.
— We tried to contact you through Ramona, but she went home.
Я пытался связаться с тобой.
I tried to contact you.
Показать ещё примеры для «tried to contact»...
advertisement

пытается связаться с've been trying to reach

Я пыталась связаться с тобой в течение нескольких дней,
I've been trying to reach you for days.
Я пытался связаться с вами в течение нескольких дней.
I've been trying to reach you for days. This is Martin Karuth.
Я агент Ф.Б.Р... и я пыталась связаться с тремя моими коллегами,... они на вашей территории.
I'm an fbi agent and I've been trying to reach three of my colleagues that are in your area.
Я пытался связаться с тобой.
I've been trying to reach you.
Я пытался связаться с ним.
I've been trying to reach him.
Показать ещё примеры для «'ve been trying to reach»...
advertisement

пытается связаться сtrying to get in touch with

Я думаю, наши матери пытаются связаться с нами.
I think our mothers are trying to get in touch with us.
Я просто пытаюсь связаться с отцом.
Just trying to get in touch with my dad.
— Я пытаюсь связаться с Шэрон Леонард.
— I'm trying to get in touch with Sharon Leonard.
Мы пытаемся связаться с Дином Хендриксом.
We're trying to get in touch with Dean Hendrix.
Марина! Я весь день пытался связаться с тобой.
Marina, I've been trying to get in touch with you all day.
Показать ещё примеры для «trying to get in touch with»...
advertisement

пытается связаться с've been trying to get a hold of

Я пытался связаться с тобой.
Been trying to get hold of you.
Слушай, я пытался связаться с Луи.
Listen, I'm trying to get hold of Louie.
Я два дня пытаюсь связаться с детективом Ленартом.
I've been trying to get hold of Detective Lenhart for two days.
Я пыталась связаться с тобой.
I've been trying to get a hold of you.
Я пыталась связаться с ним.
I've been trying to get a hold of him.
Показать ещё примеры для «'ve been trying to get a hold of»...

пытается связаться сtried

Я пытался связаться с вами. Почему не отвечаете на звонки?
Arabella, I tried you all day unavailable, why did not you call back?
Я уже пытался связаться с ним, прежде чем идти сюда.
I tried him before I decided to come here.
— Нет, ни разу, когда я пытался связаться с тобой.
— No, not when I tried.
Я пытался связаться с Пожарным Департаментом Денвера, чтобы выяснить, нет ли у него каких-то льгот на предоставление медицинского обслуживания, но мне не сказали ничего конкретного, поэтому, я подумал, что вы могли бы позвонить туда.
I tried calling over to the Denver Fire Department to look into any benefits he might have in terms of insurance for rehab, but they gave me the runaround, so I was hoping you would call over there.
Я пытался связаться с Грейс.
I tried Grace. She didn't answer.
Показать ещё примеры для «tried»...

пытается связаться с've been trying to get

Я пытался связаться с тобой весь день.
I've been trying to get you all afternoon
Я пытался связаться с вами по рации.
I've been trying to get you on the radio.
Я пытался связаться с Лайнусом по рации.
I've been trying to get Linus on the walkie.
Пытался связаться с тобой по рации.
Tried to get you on the radio.
Изначально я пыталась связаться с Джейсоном ещё до ареста Фредерика, но это мне не удалось.
I had initially tried to get a hold of Jason prior to Frederic's arrest and couldn't.
Показать ещё примеры для «'ve been trying to get»...

пытается связаться сattempts to contact

Заключенный из Федеральной тюрьмы Личфилда пытается связаться с Вами.
An inmate from Litchfield Federal Prison is attempting to contact you.
Заключенный из Линчфилдской федеральной тюрьмы пытается связаться с вами.
An inmate from Litchfield Federal Prison is attempting to contact you.
Заключенный из федеральной тюрьмы личфилд пытается связаться с вами.
An inmate from Litchfield Federal Prison is attempting to contact you.
Нам сообщили, что детектив Браун снова пытается связаться с агентом Форрестером через отделение ФБР в Лэйк Мид.
We've been alerted that Detective Brown is attempting to contact Agent Forrester through the FBI's Lake Mead Division, again.
— Убийца пытается связаться с объектом своей одержимости.
— Killer attempts to contact the subject of his obsession.
Показать ещё примеры для «attempts to contact»...

пытается связаться сtrying to communicate with

То есть, подождите-ка, некоторые мертвецы пытаются связаться с живыми через Монополию?
So, hold on, are some dead people trying to communicate with living through Monopoly? Yeah.
Ты никогда не думал, что это возможно Бог пытается связаться с тобой?
Did you ever think it might be God. Trying to communicate with you?
Что эта штука пытается связаться с Молли?
That this-this thing is trying to communicate with Molly?
Я так не думаю, если только они не пытаются связаться с тобой.
I don't think so, not unless they're trying to communicate with you.
Должно быть, он пытался связаться с Мерлином.
He must have been trying to communicate with Merlin.
Показать ещё примеры для «trying to communicate with»...

пытается связаться сreached out to

Мэйфер пытается связаться с его офисом.
Mayfair's reaching out to his office right now.
Он пытается связаться с нами.
He's reaching out to us.
— Майкл пытается связаться с нами.
Michael's reaching out to us.
Ты пытался связаться с Активом во время выполнения задания, без моего согласия?
You reached out to an Active during an engagement without my say-so?
Федералы говорят, что пытались связаться с вами по поводу сделки Арло, но безуспешно.
AUSA says they've reached out to you on Arlo's deal, but they haven't heard back.
Показать ещё примеры для «reached out to»...

пытается связаться с've been trying to get ahold of

Мы пытались связаться с тобой.
We've been trying to get ahold of you.
Мама, я пыталась связаться с тобой.
Mom, I've been trying to get ahold of you.
Мы пытались связаться с вами или Кэмом Магани.
We've been trying to get ahold of you and Cam Magani.
Но кто пытался связаться с нами?
Funny. But then who's been trying to get ahold of me?
Слышала, вы пытались связаться с Райаном.
I hear you've been trying to get ahold of Ryan.
Показать ещё примеры для «'ve been trying to get ahold of»...