прочитав — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прочитав»
«Прочитать» на английский язык переводится как «to read».
Варианты перевода слова «прочитав»
прочитав — read
Прочитай это.
Read this one.
Я прочитал в газете: «Большой бум во Флориде.» Вот мы и приехали.
I read in the paper and it say, «Big Boom In Florida.» So we come.
На-ка, прочитай это.
Well, read that.
Я бы удивилась, прочитав это в газете.
Say, I was surprised to read that in the paper.
О боже, я даже не прочитал телеграмму от Мадж.
My word, I never read my own telegram from Madge.
Показать ещё примеры для «read»...
advertisement
прочитав — see
Дай мне прочитать письмо.
Let me see.
Тогда, наверное, вам стоит прочитать это письмо.
I think perhaps, uh, you should see this letter.
Я могу прочитать страдание на твоем лице.
I can see the misery on your face.
Они выделяют то, что я должен прочитать.
They highlight what they want me to see.
Мистер Стивенс сказал, что вам следует прочитать ее сегодня.
Mr. Stevens said you'd want to see it tonight.
Показать ещё примеры для «see»...
advertisement
прочитав — recite
А ещё лучше, прочитай стихотворение.
Better yet, recite a poem.
Прочитай чуток лирики.
Recite some lyrics.
В школе нам задали выучить наизусть стихотворение, а потом прочитать его перед всем классом.
This teacher was gonna make us memorise a poem and stand up and recite it in front of the class.
Хочешь, я прочитаю тебе мое французское стихотворение?
Do you want me to recite you a poem in French?
И она с удовольствием прочитает его в честь Джонатана и Терезы.
And she would like to recite it for you now in honor of Jonathan and Theresa.
Показать ещё примеры для «recite»...
advertisement
прочитав — say
Ты можешь либо ещё поспать, либо прочитать твои утренние молитвы. Как хочешь.
Sleep a little longer, or say the morning prayers...whatever.
Ну, что там говорится? Прочитай!
— What does it say?
Владек, прочитай молитву.
Vladek, say grace.
Прочитайте молитву.
Say a prayer.
На коленях прочитайте вместе со мной всего одну молитву и мы будем говорить до утра!
Say only one, upon your knees, with me... and we can talk all morning.
Показать ещё примеры для «say»...
прочитав — got
Когда я прочитал твою записку, Кэйт, я сошёл с ума.
When I got your note Kate, I went crazy...
Просто хотел убедиться, что ты прочитал мое послание.
I just wanted to make sure you got those new arrangements.
Вы прочитали в досье про пару геев?
You got a gay couple in the file?
Я.. я ничего не прочитал...
— Sorry, Angel-cakes, I... I got nothing.
Привет, я прочитала вашу записку.
Hi, I got your note.
Показать ещё примеры для «got»...
прочитав — look
Вот, прочитайте вот это!
Look, here, read this !
— Позвольте мне прочитать их, Сесили.
— Do let me look at them.
Давайте вместе прочитаем.
Let's look.
— Не хочешь его прочитать?
— Don't you want to have a look?
— Я говорю от его имени. И если ты дашь мне закончить, скажу, что мы с удовольствием прочитаем твои следующие работы.
I speak for Jon and if you let me finish we assure you we'll look at anything else you write.
Показать ещё примеры для «look»...
прочитав — lecture
Ты же совсем недавно мне целую лекцию прочитал о женщинах?
A while back you gave me a lecture about women?
Потом прочитал лекцию про новый мировой порядок.
Later, he made a lecture about new world order.
Однажды мне прочитали эту лекцию, капитан Джейнвей, когда я впервые присоединилась к этой команде.
I was given that lecture once, by Captain Janeway when I first joined this crew.
Собираешься прочитать мне лекцию о военной готовности, Джош?
Gonna lecture me on military preparedness, Josh?
Как ваш брат, я должен прочитать вам лекцию о вашем увлечении играми и по-поводу друзей, например, герцогиня де Полиньяк.
As your brother, I have to lecture you about your constant gambling and choice of friends, like the Duchesse de Polignac.
Показать ещё примеры для «lecture»...
прочитав — just read
Прочитайте это.
Look, just read this thing.
Ты действительно прочитал это?
Did you just read that?
Если не сложно, прочитай страницу, чтобы мы определили твой уровень.
If you just read a page we'll find your level.
Прочитай мне предложение.
Just read the sentence for me.
Раша, ты прочитай стихотворение и скажи мне, хорошее ли оно. Ладно?
You just read the poem, and tell me if it's any good.
Показать ещё примеры для «just read»...
прочитав — prayer
Я сам прочитал молитву над его могилой.
I, myself, said a prayer over his grave.
Хантер, вы сможете прочитать молитву?
Hunter, can you say a prayer?
Тебе надо будет пойти в ризницу и прочитать молитву.
Then you will call the sacristy and say your prayer.
Вы можете прочитать молитву, если хотите.
You can say a prayer, if you like.
— Может, прочитаем молитву?
Maybe we should say a prayer.
Показать ещё примеры для «prayer»...
прочитав — shall i read
Когда же прочитать?
When shall I read it to you?
Прочитать тебе?
Shall I read it to you?
Мне прочитать документ?
Shall I read the text?
Прочитать?
Shall I read?
Прочитать тебе один?
Shall i read one to you?
Показать ещё примеры для «shall i read»...