противоположность — перевод на английский

Варианты перевода слова «противоположность»

противоположностьopposites

Значит, вы с ним полные противоположности.
I guess that makes you and him opposites.
Человеческое мышление характеризуется именно этими двумя одинаково сильными и важными противоположностями.
These are the two sides the dual strengths, the essential opposites that characterize human thinking.
Здесь, нет невозможного и всё имеет свою противоположность.
Here, all things are possible and all things meet their opposites.
— Они говорят, что противоположности привлекают.
— They do say opposites attract.
Короче говоря, ей нужны сразу обе противоположности.
In short, it needs once the two opposites.
Показать ещё примеры для «opposites»...
advertisement

противоположностьexact opposite of

Полная противоположность нашей цели!
The exact opposite of our goal!
Боб Сан Кляр — полная противоположность сентиментального мужчины!
Bob St. Clare is the exact opposite of a sentimental man !
У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри.
You took a liking to these people who were... athletic, and, and healthy, and... the exact opposite of your parents in every way.
Полная противоположность избитому еврею, которого ведут в газовую камеру.
The exact opposite of the beaten Jew led to the gas chambers.
Почему выходит, что часто мы являемся полной противоположностью того чему здесь учат?
Why is it that so often we can be the exact opposite of what this teaches?
Показать ещё примеры для «exact opposite of»...
advertisement

противоположностьas opposed

Вносите их по первым числам каждого месяца, в противоположность нашим частным выплатам отдельным лицам из СС.
And make them on the first of each month, as opposed to individual payoffs to our SS contacts.
Его жена с которой женат несколько лет, в противоположность его старой жене.
His wife from years ago, as opposed to his old wife.
Спасибо вам большое, дамы и господа! Меня зовут Джордж Карлин и я профессиональный комик... в противоположность тем комикам, которых вам приходится встречать на месте работы.
My name is George Carlin and I am a professional comedian as opposed to the kind you run into at work all day long!
В противоположность племяннику, который хочет растолстеть, чтобы он мог играть в футбол?
As opposed to a nephew who wants to get fat so he can play football?
В противоположность племяннику, который...?
As opposed to a nephew who--?
Показать ещё примеры для «as opposed»...
advertisement

противоположностьcomplete opposite of

Ты была противоположностью мне.
You were the complete opposite of me.
Но он был полной противоположностью парней, с которыми я обычно встречаюсь.
But he was the complete opposite of the guys I normally meet.
Ты полная противоположность Акселя.
You are the complete opposite of Axl.
Mоя жизнь полная противоположность всему, что мне хотелось бы.
My life is the complete opposite of everything I want it to be.
Должен вам сказать, вы полная противоположность всем соискателям что мы видели.
I gotta tell you, you are the complete opposite of every applicant we've seen.
Показать ещё примеры для «complete opposite of»...

противоположностьcontrary

Кроме битвы, «противоположность» делает все наоборот.
Except for battle, a contrary does everything backwards.
В противоположность мифу, он никогда не покупал Тауэрский мост.
Robert McCulloch his name was, he took New London Bridge to Arizona to promote his new settlement at Lake Havasu, which has been a huge success, contrary to the myth, he never thought he was buying Tower Bridge.
Ну в противоположность популярным слухам это НЕ МОЙ чужеродный организм.
Okay, contrary to popular rumor, it is not my alien organism.
В противоположность тому, что ты думаешь, Фрэнки, твоя тетя и я всегда хотели для тебя только лучшего.
Contrary to what you seem to think, Frankie, your aunt and I only ever wanted the best for you.
В противоположность популярному убеждению, очиститель для труб не действует, как яд.
Contrary to popular belief, drain cleaner does not function as a poison.
Показать ещё примеры для «contrary»...

противоположностьeverything

Он полная противоположность тебе.
— He's everything you're not. He's been poor.
Полная противоположность тeбe.
He's everything you're not.
Он полная мне противоположность.
He's everything I'm not.
Похоже, я для тебя сейчас противоположность всему, что демонстрирует Эндрю...
Perhaps I'm an alternative to everything that Andrew represents:
Он полная противоположность охотникам.
He's everything a hunter isn't.
Показать ещё примеры для «everything»...

противоположностьantithesis of

Видишь ли, совершенство — это противоположность подлинности.
See, perfection is the antithesis of authenticity.
Реабилитация — это полная противоположность развлечений...
Rehab is the antithesis of exciting...
Я произносила речь на выпускном. А ты полная противоположность.
I was high school valedictorian and you're the antithesis of that.
Я был в Овьедо, несколько недель назад, с женщиной которая полная противоположность тебе американка, и что-то
I was in oviedo some weeks ago with a woman who was the antithesis of you an american, and something
Она обладает противоположностью рук Бога... руками Демона.
She's the antithesis of God's hands... demon's hands.
Показать ещё примеры для «antithesis of»...

противоположностьcontrast

Вы видите мужчину, как противоположность женщине, которой он является.
The man only works because you see him in contrast to the woman he is.
Теперь Джулия, полная противоположность Амолике, понимаете.
So now Julia is A great contrast to Amolika, you know.
Полная противоположность ему — Джордж Паркер.
By contrast, we have George Parker.
Но другие части Восточной Африки, будучи полной противоположностью, страдали от засухи.
But by complete contrast, other parts of East Africa were gripped by drought.
Они интересные противоположности, эти двое.
They are an interesting contrast, these two.
Показать ещё примеры для «contrast»...

противоположностьpolar opposite of

Детектив был полной противоположностью мужчин, вроде моего отца и Фила.
The detective was the polar opposite of men like my father, and Phil.
Что делает его моей полной противоположностью.
Which makes him the polar opposite of me.
Она сама себя съест и еще хвост себе подожжет до кучи, а после этого страна захочет кого-то, кто будет противоположностью Сьюзан.
The woman's gonna eat her own head and set herself on fire at the same time, after which the country will desperately want someone who's the polar opposite of Susan.
Такой милый, нежный и ласковый. И он будет отличным отцом. Он полная противоположность тех козлов, с которыми я встречалась раньше.
He's so sweet and cute and nice and he would make such a great dad, and he is the polar opposite of all the assholes that I'm used to dating.
Я полная противоположность Сатаны.
I am the polar opposite of Satan.