простуда — перевод на английский

Быстрый перевод слова «простуда»

«Простуда» на английский язык переводится как «common cold».

Варианты перевода слова «простуда»

простудаcommon cold

Может, со временем я научусь лечить простуду.
Who knows? It might eventually cure the common cold.
Вы обещали новое лекарство от всех болезней. От простуды до рака.
Promised new drugs to fight everything from the common cold to cancer.
Лекарство от простуды.
The cure for the common cold.
По сравнению с этим ВИЧ выглядит обычной простудой.
Makes HIV look like a common cold by comparison.
Всего лишь простуда.
Just a common cold.
Показать ещё примеры для «common cold»...
advertisement

простудаcold

— У меня простуда.
— I have a cold.
А его простуда...
About his cold...
— Мы пришли справиться о вашей простуде.
— We came to ask about your cold.
Боли в спине, супружество, обычная простуда.
You know, lumbago, matrimony, the common cold.
— Отлично, разве что лёгкая простуда.
— Excellent, just a slight cold.
Показать ещё примеры для «cold»...
advertisement

простудаflu

А мать умерла от простуды!
My mother died of the flu!
— Как простуда — лучше?
Flu better?
— Сказал, что мне нездоровится простуда, и я должен пойти домой.
— I said I was coming down with the flu and I had to go home.
— От простуды умирают.
— You can die from the flu.
Если кто-то умирает от простуды, это не его вина?
If someone dies from the flu, it is not his fault.
Показать ещё примеры для «flu»...
advertisement

простудаchill

В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких.
Grandma caught a chill that day, and the chill turned to pneumonia.
Мой бедный брат Эрнест скоропостижно скончался в Париже от острой простуды.
Poor brother Ernest is carried off suddenly... in Paris by a severe chill.
От острой простуды.
Of a severe chill.
Юные девушки могут подхватить простуду даже в солнечную погоду.
Young girls can get a chill even in sunny weather.
Он подхватил простуду и вынужден быть в постели.
He caught a chill and is still abed.
Показать ещё примеры для «chill»...

простудаbad cold

У мужа сильная простуда, и ему становится все хуже.
He has a bad cold which seems to be getting worse.
В Кобурге у него была простуда.
He had a bad cold in Cabourg.
У меня сильная простуда.
I have a bad cold.
У нее страшная простуда.
— But she has a bad cold.
Думали, что это могла быть пневмония, но, кажется, это была просто скверная простуда.
Thought maybe it was pneumonia but seems like it was just a bad cold.
Показать ещё примеры для «bad cold»...

простудаfever

Я подумал, может ты подхватил простуду.
I thought maybe you caught the fever.
Простуда выскочила...
A fever blister.
Что-то не так с новым лекарством от простуды?
Is something wrong with that new fever medicine?
Ая, врач говорит, что хоть сейчас... тебе намного лучше, тебе следует поостеречься, чтобы не подхватить простуду.
Aya, the doctor says that even though you are much better now, you have to be careful if you have a fever.
У тебя не простуда?
Do you have a fever?
Показать ещё примеры для «fever»...

простудаcold sore

Всего лишь простуда.
Just a cold sore.
— Всего лишь простуда.
— Just a cold sore.
У меня простуда.
I have a cold sore.
Это была просто простуда на губе.
I had a cold sore.
Это простуда.
It's a cold sore.
Показать ещё примеры для «cold sore»...

простудаcatch a cold

— Этот в пустыне простуду достанет!
Man, that boy would catch a cold in the desert.
Я склонен к простуде при такой...
I'm liable to catch a cold like that.
Да, все верно, мы же не хотим, чтобы док у нас тут подхватил простуду.
Oh, right, right. We don't want the doctor to catch a cold here.
Но ни у кого в этом приходе не было даже простуды.
No one in this parisheven caught a cold.
Будет очень жаль, если выход вашей книги отложится по причине вашей простуды.
It would be too bad if your book was held up because you'd caught a cold.
Показать ещё примеры для «catch a cold»...

простудаhead cold

Но у меня всё равно простуда, да?
I still have a head cold, right?
Ну, точнее, мы с Акулой её съели, а потом я подхватил ужасную простуду.
You know, actually, Shark and I ate it, and then I got a nasty head cold.
— Это лишь простуда.
— It's just a head cold.
— Обычная простуда.
— It's just a head cold.
Когда тебе будет почти 40, ты схватишь сильную простуду, но она пройдет за пару дней.
When you're in your late 30s, you're gonna get a really bad head cold. But it'll be gone in a couple of days.