просто разговариваем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто разговариваем»
просто разговариваем — just talking
Мы тут просто разговаривали.
We were just talking.
Просто разговариваем, Папа.
Just talking, Pop.
Да. Мы просто разговариваем.
We were just talking.
Ничего особенного, мы просто разговаривали, и я его спросила.
— What did Dave say? — Nothing really. I was just talking, and I asked.
Успокойся, мы просто разговариваем.
Calm down, we are just talking!
Показать ещё примеры для «just talking»...
advertisement
просто разговариваем — talking
— Товарищи, товарищи даже просто разговаривая с этим представителем правящего класса, вы-вы-вы в некотором роде, поощряете его.
— Comrades, comrades by even talking to this brown shirt, you're-you're-you're merely, uh, encouraging him.
Я не знаю, почему тебе не надоело даже просто разговаривать с этим парнем.
I don't know why you bother even talking to that guy.
Я ничего не делаю, я просто разговариваю с вами.
I'm not doing anything but talking to you.
Мне не показалось, что вы просто разговаривали.
Didn't look like you were talking to me.
Люди набирали и обменивались текстами вместо того, чтобы просто разговаривать друг с другом
People texting instead of actually talking to each other.
Показать ещё примеры для «talking»...
advertisement
просто разговариваем — just having a conversation
Просто разговариваем.
Uh, just having a conversation.
Мы просто разговариваем.
Just having a conversation.
Я просто разговариваю с вами.
I'm just having a conversation here.
Мы же просто разговариваем.
We're just having a conversation.
— Мы не возвышаемся. Просто разговариваем.
We're not lording, we're just having a conversation.
Показать ещё примеры для «just having a conversation»...
advertisement
просто разговариваем — just
Я с тобой просто разговариваю. Хочу знать, что ты об этом думаешь.
I just want to learn your opinion.
Я думала, мы просто разговариваем.
I thought we were just, you know, talking.
Вы мне нравитесь, в этом моя ошибка, я пришёл к вам в комнату, просто пожелать спокойной ночи, и мы просто разговаривали... а потом, я не знаю, внезапно всё пошло наперекосяк...
Look, I'm going to be franck, It was not my fault, I do not want to protect myself. I went to your room, just say good night, and talk, just talk...
— Сейчас мы с ним просто разговариваем. — Не морочьте мне голову!
— Right now, he's just someone we're talking to.
Ты не заменишь Барри, просто разговаривая, как он, ясно?
You just can't replace Barry by... (impersonating Barry): talking like this, okay?
Показать ещё примеры для «just»...
просто разговариваем — just chatting
Значит, ты просто разговаривал с кем-то по телефону, а она сама к тебе подошла.
And you were just chatting on the phone with someone and she happened to run into you.
Просто разговариваем, папа.
Just chatting, Dad.
Нет, мы просто разговариваем.
— No, we're just chatting. Sit down.
— Просто разговариваем.
We're good. — Just chatting.
Может, просто разговаривают.
Maybe they're just chatting.
Показать ещё примеры для «just chatting»...
просто разговариваем — were only talking
Вы с ней просто разговаривали.
The two of you were only talking.
Мы просто разговаривали.
We were only talking.
Мистер Квинт и я просто разговаривали..
Mr Quint and I only talked...
— Я просто разговаривала, мэм.
— I was only talking, Ma'am.
— Мы просто разговариваем.
— We're only talking.
Показать ещё примеры для «were only talking»...
просто разговариваем — just talkin
Мы гуляли всю ночь, Дженни и я, просто разговаривали.
We walked around all night, Jenny and me, just talkin'.
Мы просто разговариваем.
We still just talkin'.
Расслабься, мы просто разговариваем.
— Calm down. — We're just talkin' here.
— Мы не просто разговариваем.
You know about me and my operation. We're not just talkin' here.
Я с ним просто разговаривал.
Detective. I was just talkin' to him.
просто разговариваем — were having a conversation
Мы просто разговаривали.
We had a conversation.
Не лучший друг, мы просто разговаривали.
Not my best friend, we had a conversation.
— Мы просто разговаривали.
— We were having a conversation.
Мы просто разговаривали.
We were having a conversation.
Я с трудом могу просто разговаривать с ним, не желая выцарапать ему глаза.
I can't have a conversation with him without wanting to claw his eyes out.