просто притворяется — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «просто притворяется»
«Просто притворяется» на английский язык переводится как «just pretending».
Варианты перевода словосочетания «просто притворяется»
просто притворяется — just pretending
Просто притворяться?
Just pretending.
Значит, все это время ты просто притворялась?
So then you were just pretending this whole time?
Или ты просто притворяешься?
Or are you just pretending?
Может, было бы лучше, если бы мы постарались наладить отношения, чем просто притворяться.
Maybe it would be better if we actually did try to get on rather than just pretending.
Можно спросить, ты на самом деле печатаешь что-то, или просто притворяешься?
I have to ask, are you actually typing something, or just pretending?
Показать ещё примеры для «just pretending»...
advertisement
просто притворяется — just faking it
Он действительно опасен для всех или он просто притворяется, чтобы залезть мне в трусы?
Is he a danger to everyone, or is he just faking it to get into my pants?
Мы просто притворяемся еще пару дней, пока он не уедет, ладно?
We are just faking it for a couple of more days until he leaves, all right?
Конечно, любит, он просто притворяется!
Of course he does, he's just faking it!
Я думаю, некоторые из них просто притворяются, чтобы выглядеть круто.
I THINK SOME OF THEM ARE JUST FAKING IT TO TRY AND LOOK COOL.
Я просто притворялась.
I was just faking it.
Показать ещё примеры для «just faking it»...
advertisement
просто притворяется — just acting
Мы просто притворялись.
Acting is just acting.
Нет, он просто притворяется.
No, he's just acting out.
Лори, я мог бы использовать твои навыки профилирования чтобы определить правда ли она безумна, или просто притворяется.
Lori, I could use your profiling skills to determine if she's crazy, or just acting crazy.
— Парень просто притворяется.
— The kid's just acting.
Ты вообще был мне другом, или просто притворялся, чтобы контролировать меня, пока не получишь то, что хочешь?
Were you ever really my friend, or was it all just an act so you could keep me in check until you got what you wanted?
Показать ещё примеры для «just acting»...
advertisement
просто притворяется — pretending
Старина Тандер по-моему просто притворяется.
Ol' Thunder's pretending, I think.
Мама злится из-за того, что ты стала супергероем, но она просто притворяется, что это не так.
Mom is furious that you've come out, but she's pretending that she isn't.
Правда не видел меня или просто притворяется?
Did he really not see me, or is he pretending he didn't?
Что ты не в себе, и что ты просто притворяешься.
You're still mad, even though you pretend not to be.
Ты всё это знаешь, просто притворяешься невежественной свиньёй.
You know these things, you pretend to be an ignorant pig.
Показать ещё примеры для «pretending»...
просто притворяется — just
Он просто притворялся будто бы он хочет продать мне страховку.
He just seemed like he was trying to sell me insurance.
Я просто хотела жить в твоем доме... поэтому я просто притворялась.
I wanted to live at your place... so I just put on the act of being family to you.
Я думал, ты такой образованный, утончённый, а ты просто притворяешься, как Моисей.
I thought you were this worldly, sophisticated guy, but you're just a fraud-— like Moses.
Просто притворяется психом, чтобы держать людей на расстоянии.
He just uses the psycho image to keep people at a distance.
— Например, действительно ли она моя тетя, или она просто притворяется, стараясь проникнуть в нашу семью?
Like what? Like, is she really even my aunt, Or is she just some imposter trying to worm her way into our family?
Показать ещё примеры для «just»...
просто притворяется — only pretending
Они говорят, что у вас две ноги, и вы просто притворяетесь, что вторая ампутирована.
They say you have two legs, and you are only pretending that one is amputated.
Ты просто притворялась?
You were only pretending?
ты просто притворяешься, потому что тебе хочется ребенка в этом доме.
— You're not pregnant, Mom! You're only pretending because you want a baby in the house.
Так что твой бог будет знать, что ты просто притворяешься.
So your God will know you're only pretending.
Знаете, вы просто притворяетесь, что защищаете ее, чтобы отвести от себя подозрения.
You know, you're only pretending to protect her because it makes you look less guilty.
Показать ещё примеры для «only pretending»...