просто позвоните — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто позвоните»

просто позвонитеjust call

Просто позвоните мне, если что.
Just call me in case, anyway.
Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните мне.
If you need anything, why, just call me at the office.
Док Хэйворд сказал, что могу просто позвонить вам и...
Doc Hayward said I could just call you up and...
Просто позвони мне, когда появится карандаш.
Just call me when the pencil comes in.
Просто позвони Джерри.
Just call Jerry.
Показать ещё примеры для «just call»...
advertisement

просто позвонитеcall

Просто позвони Ларри.
Call Larry.
Если вам когда-то понадобится подвозка, просто позвоните мне.
And if you ever need a ride anywhere, call me.
Хорошо, просто позвони и скажи ей, что это будет не сегодня.
Well, call and tell her not tonight.
— Ты могла просто позвонить мне.
— You can call me stupid?
И если ты решишь, что это так, просто позвони мне.
And if you decide that I am, you call me.
Показать ещё примеры для «call»...
advertisement

просто позвонитеjust give me a call

Если вам когда-нибудь понадобится рекламировать ваш телеканал, просто позвоните мне.
If you ever need any publicity for the station, just give me a call.
Если можете, то просто позвоните мне.
If you can, just give me a call. Okay?
Если захочешь, чтобы я тебя встретила просто позвони.
Well, if you need that ride just give me a call.
Просто позвони.
Just give me a call.
Просто позвони мне, когда сможешь.
Just give me a call when you can.
Показать ещё примеры для «just give me a call»...
advertisement

просто позвонитеjust

Просто позвоните 0413579719 и попробуйте меня остановить!
Just phone 0413579719 to try and stop me!
Я понмю, что обещал дать тебе свободу. Просто позвони, когда сможешь, ладно?
Just,um... call when you can,okay?
Просто позвонила, чтоб поздороваться.
Just wanted to call and say hi.
Мне нужно просто позвонить ему, чтобы он меня подобрал.
Ah. I just need to make a call, get him to pick me up.
— Я просто позвоню кое-кому...
I just, I got to call some...
Показать ещё примеры для «just»...

просто позвонитеjust ring

Просто позвоните в прачечную и спросите Элис.
Just ring Linen Service and ask for Alice.
Просто позвонишь мне, если все еще захочешь.
Just ring me if you still want to.
Или ты можешь просто позвонить в дверь и зайти на ужин как-нибудь.
Or you could just ring the doorbell and come over to dinner sometime.
Они просто позвонили в дверной звонок?
Did they just ring the bell?
Просто позвони мне или напиши.
Just ring me or... or text me.
Показать ещё примеры для «just ring»...

просто позвонитеgive me a call

Если вам что-то понадобится, просто позвоните.
If you need anything, give me a call.
Если захочешь превратить эту черепаху в зайца — просто позвони, договорились?
Hey, you ever wanna turn that tortoise into a hare, give me a call.
Чтобы проникнуться тем духом, который сделал Америку великой страной, просто позвоните мне.
For a taste of the frontier spirit that made America great, give me a call.
Если Вы решите, что готовы к следующему шагу, то просто позвоните мне.
If you decide that you want to move forward, then you give me a call.
Если я могу вам как-то помочь, просто позвоните.
If I could be of any help whatsoever, you give me a call.
Показать ещё примеры для «give me a call»...

просто позвонитеjust phone

Просто позвони.
Just phone.
Просто позвонить, Вэн?
Just phone, Van?
Просто позвоним в полицию сейчас же.
Just phone the police now.
Просто позвони в полицию и объясни.
Just phone the police and explain.
Просто позвони в отправивший ее госпиталь.
Just phone the referring hospital again.
Показать ещё примеры для «just phone»...

просто позвонитеjust make the call

Просто позвони.
Just make the call.
Вогел, просто позвони.
vogel, just make the call.
вогел,просто позвони.
Vogel, just make the call.
Слушай, Эд, если тебе что-то не нравится, тебе достаточно просто позвонить.
Listen, Ed, if you don't like any of this stuff, just make the call.
Можно просто позвонить им.
Just make a call.
Показать ещё примеры для «just make the call»...

просто позвонитеjust give

Если я вам понадоблюсь, просто позвоните: «тинг-тинг»!
Well, if you ever need me, just give me a ting-a-ling.
Если будут какие-то проблемы, просто позвони своей тете Пиппе.
Any problems, just give your Aunty Pippa a ring.
Вот, просто позвони заместителю прокурора.
Here. Please, just give the ADA a call.
Просто позвони им, и скажи, что я задержусь на 15 минут, ладно?
Just, uh... just give 'em a call and tell 'em I'm running 15 minutes late, okay?
Если увидите кого-то странного, просто позвоните в участок и мы кого-нибудь пришлём.
Anyone you're not sure of, just give the station a call and we'll have someone round.

просто позвонитеphone call

Даже просто позвонить будет достаточно.
Even a phone call would be ok.
Да, тот факт, что он просто позвонил ей, понимаешь?
Yeah, just the fact that he made that phone call to her, you know?
Может просто позвонить?
What's wrong with a phone call?
Знаешь, если ты хотел встретиться, мог просто позвонить.
You know, if you wanted to meet, a phone call would've done the trick.
Могли бы просто позвонить.
'Cause a phone call would have been fine.