просто забудь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто забудь»

просто забудьjust forget

Послушайте, просто забудьте обо мне.
Look, just forget about me.
Хорошо, вы просто забудьте об этом на некоторое время.
Well, you just forget about it for a bit.
Я хочу сказать... Просто забудь всё, что могло быть раньше.
I mean, just forget whatever else might have happened.
Просто забудь об этом.
Hey, just forget about that.
Просто забудь о ней.
Man, just forget about that chick.
Показать ещё примеры для «just forget»...
advertisement

просто забудьforgot

Подождите. Он же просто забыл.
He forgot.
Апу, миссис Симпсон утверждает, что она просто забыла что взяла с полки бутылку вкуснейшего... бурбона... такого коричневого и такого соблазнительного. Что?
Now, Apu, Mrs. Simpson claims that she forgot... she was carrying that bottle of delicious bourbon... brownest of the brown liquors... so tempting.
Думаете, мы просто забыли об этих сиротах, когда покидали Бэйджор?
Do you think we forgot about those orphans when we left Bajor?
Да, я просто забыл.
Yeah, I forgot.
О, мы просто забыли наши библии.
Oh, gee... we... we forgot our Bibles.
Показать ещё примеры для «forgot»...
advertisement

просто забудьjust

Гарри хочет просто забыть обо всем этом.
Harry just wants to forget the whole thing.
А тебе нужно просто забыть об этом.
So you just need to forget about it.
Эта семья... та боль, которую я принесла в их дом, как я могу снять форму и просто забыть о них?
That family tonight-the pain that I brought into their home— How am I supposed to just take my uniform off And forget about that?
Кстати, я собираюсь сделать так, чтобы со мной он был гораздо счастливее, так что тебе, наверное, лучше просто забыть и жить дальше.
By the way, I plan to make him happier than you ever did, So you should probably just give up and move on now.
Я просто забыл мой айпод.
I just, uh, forgot my iPod.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто забудьjust let it go

Потом просто забыть.
Then just let it go.
Можем мы просто забыть об этом?
Can we please just let it go?
Ну, хорошо, что ты записал все на пленку. Просто забудь об этом.
Just let it go.
Просто забудь, хорошо?
Just let it go, all right?
Просто забудь.
Just let it go.
Показать ещё примеры для «just let it go»...

просто забудьjust drop

— Мы можем просто забыть об этом?
— Can we please just drop this?
Просто забудь об этом, хорошо?
Just drop this, okay?
Мы можем просто забыть об этом? !
Can we just drop this, please?
— Мы можем просто забыть об этом? — Нет.
Can we please just drop it?
Мы можем просто забыть об этом?
Can we just drop it?
Показать ещё примеры для «just drop»...

просто забудьjust leave

Просто забудь, хорошо?
Just leave it, all right?
Просто забудь.
Just leave it.
Просто забудь.
Leave it. Just leave it.
Стайлз, просто забудь.
Stiles, just leave it.
Ох, Джинджер, просто забудь.
Oh, Ginger, just leave it.
Показать ещё примеры для «just leave»...

просто забудьsimply forgot

Просто забыл про хоре...
Simply forgot about the choir.
Я просто забыла, Лора.
I simply forgot, Lore.
Он постоянно шутит, господин Дракон, он просто забыл Вас предупредить.
He is constantly joking, Mr. Dragon. He simply forgot to warn you.
Я просто забыл, а Гас отказался, потому что для него жизнь человека ничего не значит.
I simply forgot, and Gus refused, because he has no value for human life.
Или просто забыла о клубной карте.
Or she simply forgot about the concierge key.
Показать ещё примеры для «simply forgot»...

просто забудьleave

Я, наверное, просто забыл их в машине.
I probably left them in the car.
Может, ты просто забыла зарядку в своем грузовичке.
Maybe you left your charger in the pickup truck.
Ма, ты же не просто забыла выключить лампочку при входе.
Ma, this isn't like you left your porch light on.
Я просто забыла свои капли дома.
I left my medicine at home.
Просто забыл телефон в машине.
Look, i left my phone in the car.
Показать ещё примеры для «leave»...

просто забудьjust let

Хотела бы просто забыть о нем, но...
I want to just let him go but...
— Харви, просто забудь. — Это не в моем стиле.
— Harvey, just let it go.
Просто забудь это.
Just let it out.
Или то, что вижу двух сумашедше-влюбленных... но думаю, что я просто забуду об этом
Or just seeing you two crazy kids in love... but I think I'll just let this one go.
Давай просто забудем это.
Let's just let it go.
Показать ещё примеры для «just let»...

просто забудьjust put

Серьезно, но просто забудь обо все этом.
I really am, but just put it all away.
Давай просто забудем про это и продолжим, будто ничего и не было.
Let's just put it behind us and we can continue as if this never happened.
Если бы ты просто забыла об этой личной этике один раз, ничего бы этого не происходило.
If you'd just put your personal ethics to the side one time, none of this would be happening now.
Дэн, давай просто забудем обо всём.
Well, Dan, let's just put all that behind us.
Давайте просто забудем об этом, и просто пойдем на занятия, оке?
Let's just put this behind us and just walk to class, okay?
Показать ещё примеры для «just put»...