просто выбросить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто выбросить»

просто выброситьjust throw

Просто выбрось мои кости на помойку.
Just throw my bones in some dump.
Тогда уж просто выбрось меня в окно и дело с концом!
Just throw me out the window!
Теперь нужно просто выбросить семь.
Now, just throw a seven.
Просто выбросили его на растерзание толпы.
Just throw him over the mob.
И ты хочешь просто выбросить его?
You wanna just throw that away?
Показать ещё примеры для «just throw»...
advertisement

просто выброситьjust throw it away

Просто выбрось ее.
Just throw it away.
Я хотела порвать со всем этим и начать всё сначала, просто выбросить и найти жизнь, которая подходит мне нынешней.
I wanted to tear it all down and start over, just throw it away and find a life that fit who I am now.
Мог просто выбросить.
You could just throw it away.
Может, ее проще выбросить?
— Why can't you just throw it away?
Если тебе он не нужен, я просто выброшу его, и дело с концами.
If you don't want it, right, I'll just throw it away, and that's the end of it.
Показать ещё примеры для «just throw it away»...
advertisement

просто выброситьthrown out

Так их просто выбросят?
So it has been thrown out?
Мы нашли письмо от Бетани, которое объясняет соответствующую одежду, объясняет все, и что с ним сделала Холбрук, он даже мог его просто выбросить.
We found a letter from Bethany explaining the matching clothes, explaining everything and Holbrook is doing whatever he can to get it thrown out.
— Недостающий четвёртый нож мог потеряться, сломаться в мусоропроводе, или его просто выбросили.
The missing fourth knife, it could have been lost or chewed up in the garbage disposal, or thrown out at some point in time.
Но дело в том, что если мы не сделаем все как следует, можете просто выбросить свою ракету, поэтому нужно быть более скрупулезными.
But the thing is, look, if we don't get this right, you might as well throw the missile, 'cause it's gonna be a lot more accurate.
Я знаю, поэтому мне интересно, почему ты хочешь просто выбросить на ветер всю эту усердную работу.
I know you are, which makes me wonder why you'd want to throw all that hard work away.
Показать ещё примеры для «thrown out»...
advertisement

просто выброситьjust toss

Ты можешь просто выбросить их.
You can just toss those.
И мы должны его теперь просто выбросить обратно на улицу,
SO WE SHOULD JUST TOSS HIM BACK ON THE STREET,
Нет, ты не можешь просто выбросить его в пруд.
No, you can't just toss it in a pond or something.
Так что, мы просто выбросили деньги на ветер на фальшивую благотворительность, которую мы провели ради налогов, пока хоть у кого-то были цели морали.
So we'll just toss that money into the fake charity we made for tax purposes, unless anyone has any moral objections.
Я имею в виду, ты потратил все это время, работая над ним, а я просто выбросил его из окна машины.
I mean, you put all that time and work into it, and I just toss it out the car window.
Показать ещё примеры для «just toss»...

просто выброситьjust dumped

Парень мог просто выбросить всё в сточную канаву.
Guy could have just dumped this stuff in the gutter.
Просто выбросил тело?
Just dumped the body?
А я взял эту веру и просто выбросил её.
And I took that belief, and I just dumped all over it.
Просто выброси в океан.
Just dump it in the ocean.
— А просто выбросить?
— Well, can't we just dump it?
Показать ещё примеры для «just dumped»...

просто выброситьjust

Ты не можешь просто выбросить такую как она.
You just don't throw something like her away.
Нет, на это нет времени. Когда откроются врата, мы просто выбросим его туда.
We'll just open the gate and throw it back through.
Пошел. Если не прыгнешь, мы тебя просто выбросим.
Come on — if you're not gonna jump we'll just have to throw you overì!
Он всегда мне говорил: «Когда настанет мой час просто выбрось меня в мусорный контейнер»
He always said that when his time comes... just set him out by the curb on trash day.
— Спорю на пять фунтов, что кто-то просто выбросил старый ковер.
Five quid and a Chinese takeaway says it's just an old carpet someone's dumped.
Показать ещё примеры для «just»...

просто выброситьthrew it away

И ты просто выбросил его.
So you threw it away.
Я вообще хотел его просто выбросить.
I almost threw it away,
Знаете, что они сделают, если я их просто выброшу?
You know what they'd do to us if I threw it away?
Ты просто выбросил 10 миллионов долларов.
You thrown away 10 million dollars.
И просто выбросили.
So they threw her away.
Показать ещё примеры для «threw it away»...

просто выброситьjust drop it

Просто выброси эту идею с головы!
Just drop it! Or else!
просто выбросить
Just drop it.
Мы можем просто выбросить его из окна как в мультиках
We should just drop it out the window like in cartoons.
— Разве невозможно просто выбросить это слово?
— Can't we just drop it?
Ты мог бы значительно облегчить свою участь, просто выбросив на время эту фразу из своего словарного запаса.
You can save yourself so much time by just dropping that word from your vocabulary.