threw it away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «threw it away»

threw it awayвыбросить

So he bought bamboo furniture because it was cheap and he could throw it away when he left.
Поэтому он купил дешёвую бамбуковую мебель, которую не жалко было бы выбросить перед отъездом.
I really think you should throw it away.
Его пора выбросить.
You should buy it wear it once, and then throw it away.
Купить его один раз надеть и выбросить.
Is the fake one Papa took out of that ring. He was gonna throw it away.
Эта та фальшивка, которую папа собирался выбросить, после того, как достал её из того кольца.
Why you wanna throw it away to chase youth offenders?
Почему вы хотите выбросить, чтобы преследовать несовершеннолетних правонарушителей?
Показать ещё примеры для «выбросить»...
advertisement

threw it awayего выкинула

Did you throw it away?
Ты его выкинул?
— I threw it away.
— Я его выкинул.
He says he threw it away.
Похоже, он его выкинул.
The key is not there, you threw it away!
Ключа тут нет, ты его выкинул.
You would've throw it away.
Ты бы его выкинул.
Показать ещё примеры для «его выкинула»...
advertisement

threw it awayих выбрасывать

If we sometimes read those sayings on chocolate wrappers instead of throwing them away, we would be spared many an illusion.
Если бы мы хоть иногда обращали внимание на цитаты, написанные на обертках шоколада, вместо того, чтобы их выбрасывать, мы бы могли избавить себя от многих иллюзий.
Why do I have to throw them away?
С какой стати я должен их выбрасывать?
You have to throw it away.
Тебе же приходится их выбрасывать.
Are you going to throw it away?
Ты собираешься их выбрасывать?
Well, if I wanted it, I wouldn't be throwing it away, would I, Einstein?
Если бы мне были нужны эти вещи, я бы не стал их выбрасывать, разве не так, Эйнштейн?
Показать ещё примеры для «их выбрасывать»...
advertisement

threw it awayбросил её

I said I'm going to throw you away!
Брошу!
If necessary, I'm quite capable of using you, too... and coldly throwing you away.
Если понадобится... я использую и тебя, а затем брошу без сожаления.
If necessary, I'm quite capable of using you, too and coldly throwing you away.
Если понадобится, я использую и тебя, а затем брошу без сожаления.
You just threw her away!
Ты просто бросил её!
I was the one who threw her away.
Я бросил ее.
Показать ещё примеры для «бросил её»...

threw it awayбросай

Use it or throw it away.
Либо стреляй, либо бросай.
Hurry and throw it away!
бросай!
Don't throw it away.
Не бросай!
Noora, throw it away!
Нура, бросайте ее!
Rina, even if life gets hard, you don't throw it away.
Рина! Чтобы ни случилось, не бросайте ее.
Показать ещё примеры для «бросай»...

threw it awayотказались от меня

What is the reason? For throwing me away?
Почему вы отказались от меня?
The parents who threw me away.
Тех, что отказались от меня.
You're gonna throw it away?
Ты собираешься от этого отказаться?
I can't just throw it away;
Я не могу от них отказаться;
You've got a chance to score a million points, and I hate to see you throw it away because you're worried about your friend's feelings.
У тебя есть шанс набрать миллион очков, и я не хочу увидеть, как ты откажешься от этого потому, что ты переживаешь о чувствах твоего друга.
Показать ещё примеры для «отказались от меня»...

threw it awayеё проще выбросить

We just have to throw it away now. Eh, Maybelle?
Мы должны её просто выбросить Eй, Мэйбл?
I mean, I still can't get over the fact someone just threw it away.
Я до сих пор не могу поверить в тот факт, что кто-то его просто выбросил.
So they threw her away.
И просто выбросили.
So we can just throw them away.
Так что мы можем их просто выбросить.
If you don't like them, then throw them away, ok?
Если тебе они не понравятся, тогда просто выбросим их.
Показать ещё примеры для «её проще выбросить»...

threw it awayих выкидывать

You tap them, if they don't open on their own, you throw them away.
Ты их шмякни обо что-нибудь, не раскроются, тогда выкидывай.
So, your trimmings, you just throw them away?
Значит, «пыль» вы просто выкидываете?
In my experience, when you're done with the band-aid, you rip it off and throw it away.
Согласно моему опыту, когда тебе больше не нужна повязка на рану, ты просто срываешь ее и выкидываешь.
Nami, don't throw it away!
не смей выкидывать!
Throw it away.
Выкидывайте!
Показать ещё примеры для «их выкидывать»...

threw it awayзагубить себя

I can't bear to think of her throwing herself away.
Мне невыносимо думать, что она может загубить себя.
She's taking her mother's place, not throwing herself away.
Занять место своей матери — не значит загубить себя.
This world destroyed her. She was a movie star who had everything and everybody, and she threw it away.
Она была кинозвездой, у которой было всё и все, и она загубила все.
She wouldn't throw herself away to some doddering old ape just because he was rich.
Она не загубит себя ради старой дряхлой обезьяны только из-за денег.
You don't think an intelligent girl would throw herself away on a penniless young nobody?
Ты же не думаешь, что умная девушка загубит себя ради молодого никому не известного нищего?