проповедь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «проповедь»

«Проповедь» на английский язык переводится как «sermon».

Варианты перевода слова «проповедь»

проповедьsermon

И какая это будет проповедь, мистер Хэйнс!
What a sermon that would be, Mr. Haines.
Хорошая сегодня была проповедь, отец.
That was a nice sermon today, Pa.
Не надо больше проповедей.
Not another sermon.
Нагорная проповедь, с Марса!
The sermon on the mountain. On Mars.
Прочитай нам проповедь, Логан!
Preach us a sermon, Logan!
Показать ещё примеры для «sermon»...
advertisement

проповедьpreaching

Да? И о чем ты читаешь проповеди, о золоте?
What do you preach?
И я избрал вас, мистер Бил... для проповеди этого евангелия.
And I have chosen you, Mr. Beale... to preach this evangel.
— Давай проповедь, Реверенд!
Preach on, Reverend!
Если вы пришли читать мне проповеди, можете сразу уйти.
If you came to preach, leave now!
И я чувствую, что когда я пойду туда и начну проповедь, из меня изойдёт Святой Дух.
And I feel when I go there and I begin to preach that the Spirit Santo he is going to leave me.
Показать ещё примеры для «preaching»...
advertisement

проповедьhomily

Хотел спросить вас, вы не могли бы прочесть проповедь на воскресной службе?
I want to ask yöu, would yöu read a homily at Sunday Service?
Стихи и проповеди с мессы за родину. Пожалуйста, берите.
Poems and homily from the Mass for our homeland...
— Читаешь проповедь?
— Are you saying a homily?
Самое важное — это проповедь.
Ania, calm down. The homily is what matters.
Это что, твоя проповедь на сегодня?
This is your homily for tonight, then, is it?
Показать ещё примеры для «homily»...
advertisement

проповедьlecture

Если вы пришли читать мне проповеди, уйдите с дороги.
If you are here to lecture me, you can head right back to where you came from.
Возьмите книги и избавьте меня от проповедей.
Take these and spare me the lecture.
Мне сказали, у тебя деловое предложение, а не проповедь.
I was told you had a business proposition, not a lecture.
Тогда проповедь.
So lecture then.
Проповеди и посещение домов.
He must lecture and visit homes
Показать ещё примеры для «lecture»...

проповедьrant

Стоило только заикнуться о горелке Бунзена, как он тут же раздувался в проповедях.
All you had to do was mention the Bunsen burner and he was off on a rant.
Все твои проповеди сразу обрели для меня смысл.
Every rant you ever went on made perfect sense.
Дэнни, ты ходил на свою шумную проповедь о латинском гремми снова?
Danny, did you go on your rant about the latin grammys again?
Прошу прощения за проповедь.
I'm sorry about the rant.
Я удалил все проповеди из блога.
I deleted rants from my blog.
Показать ещё примеры для «rant»...

проповедьgospel

Марвин Гэй, Кёртис Мэйфилд, Арета... проповеди, ритм-энд-блюз, и весь винтажный стиль.
Gospel, rhythm, blues... all the old stuff.
А они сидят тут и слушают твои проповеди.
They can't get that if they're up here listening to your gospel.
Однако это лучший способ понять Проповедь о Трех Измерениях.
But I've got no choice if the Gospel of Three Dimensions is to be revealed.
Они думают, что учить Проповеди о 3D нельзя.
They think we shouldn't be trying to teach you the Gospel of 3D.
Послушайте. "Эта воскресная проповедь представляет нам притчу, которая в некоторых отношениях, имеет важное современное значение.
Listen. 'This Sunday's gospel presents us with a parable that, in certain respects, has important contemporary relevance.
Показать ещё примеры для «gospel»...

проповедьservice

Мой сын сегодня читал проповедь.
My son was giving a reading during the service.
Так приятно, что вы, молодые люди, побывали сегодня на проповеди.
It was so good to have you young men in our service tonight.
В церкви? На проповеди?
Church service?
Дамы решили не приходить сегодня на проповедь.
The ladies decided to stay away from the service today.
О, мы не на проповедь.
Oh, we're not here for the service.
Показать ещё примеры для «service»...

проповедьchurch

Нет. С той проповеди.
No, not since Church.
Проповедь уже закончилась?
— Is church over yet?
Мой лимит на проповеди закончен. Спасибо.
I've done my time in the church basement, thank you.
Я был в церкви в воскресенье пришел в конце проповеди, а он говорит:
I was there in the church Sunday morning...
Ты не на проповедь пришла.
This isn't a church.
Показать ещё примеры для «church»...

проповедьsermon i was giving

Проповедь читает Джонас Сорсби.
Jonas Sorsby is giving the sermon.
У тебя проповедь через несколько часов.
You have a sermon to give in a few hours.
Он читал эту проповедь около четырех недель назад.
He gave that sermon about four weeks ago.
Я не хожу на его проповедь по воскресеньям.
I don't turn up on Sundays to give his sermon!
Я даже подумал сделать проповедь об этом в воскресенье, но потом подумал, что дело само собой разрешится, по-тихому...
I even thought of giving a sermon about it one Sunday, but then I concluded that the whole thing might smooth over by itself...
Показать ещё примеры для «sermon i was giving»...

проповедьmessage

Но вчера тут прозвучала потрясающая проповедь.
But there was a terrific message yesterday.
Мои проповеди?
My message?
Как только римляне поймут, что ваши проповеди всё ещё представляют собой угрозу, они истребят вас.
Once the Romans realize your message remains a threat, they will root you out.
Как только римляне поймут, что ваши проповеди всё ещё представляют собой угрозу, они истребят вас всех.
Once the Romans realize your message remains a threat, they will root you out.
Даже намёка нет на христианскую проповедь.
Doesn't even hint at the Christian message.
Показать ещё примеры для «message»...