проникновения — перевод на английский
Быстрый перевод слова «проникновения»
«Проникновения» на английский язык переводится как «penetration».
Варианты перевода слова «проникновения»
проникновения — penetration
Когда вы ожидаете проникновение?
When do you estimate penetration?
Полное проникновение красного сектора неминуемо.
All units, stand by. Full penetration of red sector imminent.
Мы должны замедлить бурение, как только подойдём к точке проникновения.
We must slow down drilling as we approach penetration.
Круговой массаж для лучшего проникновения.
A circular massage for best penetration.
Красное извращение, красное вожделение, красное насилие, красное проникновение.
Perversion red, fascination red, violation, penetration.
Показать ещё примеры для «penetration»...
advertisement
проникновения — entering
Взлом и проникновение.
On what grounds? Breaking and entering.
Обычный взлом с проникновением, чувак.
Just a simple breaking and entering, man.
— Это взлом с проникновением.
This is breaking and entering.
Не было взлома и проникновения.
There was no breaking and entering.
Полностью заряжен, но взлом и проникновение?
Battery, yes, but breaking and entering?
Показать ещё примеры для «entering»...
advertisement
проникновения — trespassing
— Сэр? Если самолеты не будут убраны, арестуйте их за проникновение на объект.
If these aircrafts are not removed, put these men under arrest for trespassing.
— Проникновение?
— Trespassing?
ВЫ нарушили не МЕНЬШЕ ШЕСТИ законов, начиная С проникновения В ЧУЖУЮ собственность, да ЕЩЕ И ВООРУЖЕННЫЕ!
You violated at least six sections of the law. Including trespassing on private property, and what is more, armed.
Незаконное проникновение.
Trespassing.
Я знаю, формально это незаконное проникновение, но...
I know this is technically trespassing, but...
Показать ещё примеры для «trespassing»...
advertisement
проникновения — break-in
— Сержант и водитель приняли вызов, сработала бесшумная сигнализация на проникновение.
Sergeant and the driver took a call for a silent alarm break-in.
Так уж вышло, и вы придумали историю про проникновение к вам в дом.
And you came up with this story about a break-in at your house.
Так я придумал историю про проникновение ко мне в дом?
What, I just made up that story about the break-in at my house?
У него книга Уистлера, а Махоуни считает, что в этой книге есть план проникновения.
And he has a book that used to belong to Whistler. Mahone thinks this book has a plan for the break-in.
Сэр, у нас нелегальное проникновение.
Sir, we have a break-in.
Показать ещё примеры для «break-in»...
проникновения — entry
Это незаконное проникновение.
This is illegal entry.
Насильственное проникновение, сэр.
Forced entry, sir.
Он вызвал её как свидетелся, чтобы зафиксировать нелегальное проникновение.
He put her on the stand to establish illegal entry.
Самой заметной чертой, соединяющих эти случаи, было непонятное проникновение в жилище.
Besides liver extraction, the most notable link is the undetermined point of entry.
— Нет признаков проникновения.
No sign of entry.
Показать ещё примеры для «entry»...
проникновения — breaking
Застал меня за проникновением в магазин.
Caught me breaking in to a store.
А проникновение со взломом действительно так необходимо?
Breaking and entering really necessary?
И он включает в себя проникновение В систему безопасности.
And that step involves breaking into a secured structure.
И что же нам известно о проникновении в хорошо охраняемое помещение?
And what exactly do we know about breaking into high-security vaults?
Проникновение в линейный ускоритель...
Breaking into a linear accelerator...
Показать ещё примеры для «breaking»...
проникновения — invasion
Он борется против проникновения вредных организмов в тело.
It fights against the invasion of harmful substances.
Проникновение в дом, ничего не взято.
Home invasion, nothing was stolen.
Это второе убийство с проникновением в дом с начала отключений электричества.
This is the second home invasion homicide That started since the blackouts.
Проникновение в дом.
Home invasion.
Разбой и проникновение в дом, двойное убийство.
Home invasion robbery, double homicide.
Показать ещё примеры для «invasion»...
проникновения — breach
Незаконное проникновение!
Security breach!
ФБР. У вас незаконное проникновение.
We suspect a security breach.
Морское ведомство волнует возможность тайного проникновения.
Navy is only concerned about a covert breach.
Было зафиксировано проникновение через одни из древних врат.
There was a breach at one of the old gateways.
Минута для стандартного проникновения.
For a standard breach, a minute.
Показать ещё примеры для «breach»...
проникновения — forced entry
И никаких следов проникновения.
No signs of forced entry.
Нет следов проникновения.
No forced entry. No DNA.
За 2 недели убиты две женщины, обеих убили в их собственных домах, никаких следов проникновения со взломом.
Two women dead in two weeks, both killed in their own homes, and no sign of forced entry.
Похоже на проникновение со взломом.
Looks like forced entry.
Ни следов проникновения, ни отпечатков.
No forced entry. No prints.
Показать ещё примеры для «forced entry»...
проникновения — infiltration
Тем самым, я завещаю моё последнее исследование в технологии голографического проникновения единственному инженеру, которому я доверяю завершить работу — лейтенанту Реджинальду Баркли.
I hereby bequeath my latest research in holographic infiltration technology to the only engineer I trust to complete the work-— Lieutenant Reginald Barclay.
Ладно, инопланетное проникновение.
Yeah. Anyway, alien infiltration.
Здесь будет прекрасной точкой проникновения.
Based on the sewer map, this will make a fine infiltration point.
Проникновение невозможно без проверки безопасности и сканирования сетчатки.
Infiltration is impossible without security clearance and retina scanners. That all depends on who you know.
Подрывная деятельность, проникновение...
Subversion, infiltration...
Показать ещё примеры для «infiltration»...