проклятой земли — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «проклятой земли»
проклятой земли — cursed earth
Я предположил, что вампиры могут черпать свою темную силу только из проклятой земли, в которой они были похоронены.
I have surmised that vampires can only draw their shadowy strength from the cursed earth in which they were buried.
Я не хочу жить на этой проклятой земле!
I do not want to live on this cursed earth!
Проклятая земля.
A cursed earth.
advertisement
проклятой земли — unholy ground
Может, прОклятая земля.
Unholy ground, maybe.
Ну, что-то превратило эту могилу в проклятую землю.
Something turned that grave into unholy ground.
Значит, прОклятая земля?
— So unholy ground?
advertisement
проклятой земли — cursed land
Ларии построил свой квартал на проклятой земле.
Larry built his neighborhood on cursed land.
Я ничего хорошего не жду от этой проклятой земли.
Don't expect anything good from this cursed land.
Это проклятая земля: одни камни да кусты.
This land is cursed! Just rocks and scrubs!
advertisement
проклятой земли — land
Чем мучится на суровой, Жестокой, проклятой земле.
Than go on suffering On this cruel and tough land.
Чем мучится на суровой, Жестокой, проклятой земле...
Than go on suffering On this cruel and tough land.
проклятой земли — this accursed land
Я пролил достаточно эльфийской крови, защищая эти проклятые земли.
I've spent enough Elvish blood in defence of this ... accursed land. No more !
Проклятая земля!
This accursed land!
проклятой земли — cursed be the ground
— Много фриков погибло на этой проклятой земле.
A lot of freaks died on these cursed grounds.
"Проклята земля за нас.
"Cursed be the ground for our sake.
проклятой земли — другие примеры
Это дьявольское создание обитает в мрачных пещерах, склепах и гробах, наполненных проклятой землей с чумных полей.
This unholy creature liveth in sinister caves, tombes and coffins, which are filled with cursed dirt from the fields of The Black Death.
Вставайте, проклятые Земли...
Stand up, damned of the Earth ...
Проклятая земля.
Land's cursed.
Это прОклятая земля.
It's a forsaken wasteland.
Проклятая Земля.
The Unholy Land.
Показать ещё примеры...