произошли — перевод на английский

Быстрый перевод слова «произошли»

«Произойти» на английский язык переводится как «to happen» или «to occur».

Варианты перевода слова «произошли»

произошлиhappened

Ты должен рассказать мне что произошло.
You got to tell me what happened.
Что с ней произошло.
What happened to your mother.
Чувак, ты не поверишь, что только что тут произошло.
Dude, you are not gonna believe what just happened here.
И с тех пор, как это произошло, я только и цепляюсь за планирование этой свадьбы, чтобы всё сгладить.
And ever since that happened, I have just been scrambling to make this wedding happen to just smooth everything over.
Что произошло?
— What? — What happened?
Показать ещё примеры для «happened»...
advertisement

произошлиoccurred

Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность.
Until one day, while performing feats of stratospheric skill never before attempted by civilized man an unfortunate phenomena occurred.
Защита предполагает, что это произошло в результате жаркой перебранки что виной тому стал гнев.
The Defense alleges that this occurred as the result of a violent verbal quarrel. That it was brought about by anger.
Чуда не произошло.
A miracle has occurred.
За время вашего отсутствия произошли новые аварии.
During your absence, a number of problems occurred with the new bombers.
Я был на кухне, когда это произошло.
I was standing in the kitchen. Then it occurred to me.
Показать ещё примеры для «occurred»...
advertisement

произошлиgoing

С разводом произойдет скандал в маленьком городке, как этот...
Well, with a divorce going on, a scandal in a little town like that...
Пока нет, но обязательно произойдет.
Soon. Someone is going to be murdered.
О, Кэти, что-то должно произойти!
Oh, Cathy, what a story this is going to make!
Но, тем не менее, это произойдёт, мы должны это сделать, разорвать наши жизни.
And we are going to do it. We are however going to do just that. Separate each other from our lives.
— Я здесб живу. -Туда нельзя, там произошло убийство.
Where do you think you're going?
Показать ещё примеры для «going»...
advertisement

произошлиgoing to happen

У меня такое предчувствие, что произойдет что-то ужасное.
I have a feeling something horrible is going to happen.
Кое-что должно произойти в Опере.
Something is going to happen at the opera house.
— Подождите! Это я сказала ему, что должно произойти в Опере!
Wait, I told him what was going to happen at the opera house.
Сегодня не произойдет ничего замечательного.
Nothing is going to happen.
Он предупредил нас, что произойдет, и мы увидели это.
He told us what was going to happen and we saw it.
Показать ещё примеры для «going to happen»...

произошлиcame

Я уже собирался спать, как произошли некоторые события...
I was getting ready to go to bed, and a certain matter came up...
— Хорошо, господин Петерсен, а что произошло после прихода нацистов к власти?
— The National Socialists came to power?
Герр Яннинг, «такое» произошло тогда, когда вы в самый первый раз приговорили невиновного к смертной казни.
Herr Janning, it came to that the first time you sentenced a man to death you knew to be innocent.
Моки до сих пор помнил рассказывающего легенду откуда произошел Род Гризли.
Moki could still remember... the voice of his grandfather telling the legend... of how the Clan of the grizzly came to be.
Что произошло?
What came over you?
Показать ещё примеры для «came»...

произошлиaccident

Она хотела, чтобы мы обзвонили морги, она боится, что произошел несчастный случай.
She wanted us to try the morgue in case of an accident.
Произошел прискорбный несчастный случай, ничего более.
It was all a deplorable accident and nothing more.
Среди ночи произойдет ужасный случай.
Middle of the night, you have an accident.
И он видел, как все произошло?
And saw the accident?
— Это произошло случайно!
We saw him. — It was an accident.
Показать ещё примеры для «accident»...

произошлиdone

Я не могу прийти в суд и поклясться, что он был со мной, когда это произошло.
I cannot come into court and swear that he was with me at the time it was done.
Она расскажет что произошло.
She will tell what is done.
— Что произошло?
What have you done?
Так произошло и здесь.
As they have done here.
То, что с ними случилось, произошло невероятно быстро.
Whatever overwhelmed them must have done so with incredible speed.
Показать ещё примеры для «done»...

произошлиwould happen

— Но что произойдёт, если Аояма вернётся?
But what would happen if Aoyama came back.
Мне казалось, что мне известно все, что произойдет.
It seemed to me I had known always that it would happen. And here it was.
Вы знали, что это произойдёт.
You knew it would happen.
Я знал, что это произойдёт.
I knew this would happen.
Можете себе представить, что произойдёт, если всё загорится?
Can you imagine what would happen if the whole of it lights up?
Показать ещё примеры для «would happen»...

произошлиmatter

— Что здесь произошло?
— What is the matter?
Вообще-то, кое-что произошло. Но не с кроликом.
As a matter of fact, I do, but this is not one of them.
— Что с вами произошло?
— What's the matter with you?
Что произошло, Джо?
What's the matter, Joe?
Что произошло?
— What's the matter?
Показать ещё примеры для «matter»...

произошлиsomething

Что произошло?
Something break?
Получить работу в газете такого небольшого городка, как ваш и ждать, надеяться и молиться о том, чтобы произошло нечто значительное, нечто, за что я бы мог ухватиться, Чтобы это проглотили все газеты, а потом начали бы трезвонить это по всей стране.
To land a job on a small-town paper like yours and wait and hope and pray for something big to break, something I can latch on to, something the wire services will gobble up and yell for more.
Тогда произошло кое-что прекрасное. И что же?
Something wonderful took place.
Должно быть, там что-то произошло.
There must have been something.
Произошло нечто ужасное! Доротея убита, и убита жестоко.
Something terrible has been perpetrated — Dorotea was murdered, not in any old way!
Показать ещё примеры для «something»...