продемонстрировать — перевод на английский

Варианты перевода слова «продемонстрировать»

продемонстрироватьdemonstrate

Продемонстрируйте, профессор.
Demonstrate, professor.
Я могу легко продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты .
Now I can quite easily demonstrate its efficacy for you by... placing a piece of ordinary cotton wool in this bowl.
Я легко могу продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты .
I can demonstrate its efficacy for you quite easily... by placing a piece of ordinary cotton wool in this bowl.
Продемонстрируйте мистеру Дэвиду выносливость материала.
Would you demonstrate the weight test to Mr David, please?
Не будете ли вы столь любезными продемонстрировать нам на этом трупе... как бы вы сделали надрез?
Will you be so good as to demonstrate upon this cadaver... as to how you would propose to cut through the radius and ulna?
Показать ещё примеры для «demonstrate»...
advertisement

продемонстрироватьshow

Может, вы продемонстрируете мне?
Maybe you could show me?
В Берлине верховное командование решило продемонстрировать силу в Эгейском море, чтобы вынудить нейтральную Турцию вступить в войну на своей стороне.
In Berlin, the Axis had determined on a show of strength in the Aegean Sea to bully neutral Turkey into coming into the war on their side.
— Я продемонстрирую ее вам.
— I show it on demand!
Мы будем вынуждены начать со страны под названием Мексика, чтобы продемонстрировать нашу решимость и силу.
Beginning now, we will be forced to use the country called Mexico to show our determination and power.
Я остоновлю фильм здесь, что бы продемонстрировать вам первое полное фотографское доказательство о существовании новой планеты.
Now I am going to hold the film here to show you the first complete photographic evidende for the new planet.
Показать ещё примеры для «show»...
advertisement

продемонстрироватьdemonstration

Капитан, мистер Тармин продемонстрировал нам свои способности сегодня днем.
Captain, Mr. Tarmin gave us a demonstration of his abilities this afternoon.
Вы имеете в виду, продемонстрировать.
You mean a demonstration.
Продемонстрируешь?
Demonstration?
Ты хочешь, чтобы я продемонстрировал? Пожалуйста.
— You want a little demonstration?
Хочешь, я продемонстрирую?
Want a demonstration?
Показать ещё примеры для «demonstration»...
advertisement

продемонстрироватьdisplay

Хотя обидно, что я не смогу продемонстрировать своё превосходство.
It will be a shame that I cannot display my true valor.
Нет ничего лучше, чем с самого начала продемонстрировать ребенку образчик человеческого лицемерия.
Nothing like welcoming a baby into the world with a completely naked display of hypocrisy.
Продемонстрируй свои умения.
Anyway, you just need to display your strengths well.
Продемонстрируй костюм и... укради мои лавры.
Put that suit on display and...steal my thunder.
Ты уже продемонстрировал всем свою невероятную отвагу на той вечеринке чего-то там Фонда помощи сиротам.
You put on an absolutely marvellous display of your prowess at that Orphanage Trust party thingamajig.
Показать ещё примеры для «display»...

продемонстрироватьshowcase

Каждая команда пытается продемонстрировать своих самых сильных игроков.
Every team tries to showcase their strongest players.
И задача состоит в том, чтобы продемонстрировать, кем, на ваш взгляд, вы могли или хотели бы стать...
And the job here is trying to showcase... who you think you would be or could be most likely to...
Я писал это специально, чтобы продемонстрировать это, как физиологические исследования.
I wrote it specifically to showcase this as a physiological study.
И я подобрала идеальное платье, чтобы продемонстрировать украшения.
And I chose the perfect dress to showcase the jewelry.
Именно такие отношения на работе мы хотели продемонстрировать на съезде энергетиков в этом году.
That's exactly the teamwork we'd like to showcase at this year's energy convention. — Are you sure, sir?
Показать ещё примеры для «showcase»...

продемонстрироватьgive you a demonstration

Могу я как-нибудь придти и продемонстрировать вам?
May I come give you a demonstration one day?
Позвольте продемонстрировать вам мои домино для казино.
May I please give you a demonstration of casino dominoes?
Я могу продемонстрировать.
I could give you a demonstration.
Я продемонстрирую.
I'll give you a demonstration.
Как я смогу продемонстрировать вам, если у меня нет...
How can I give you a demonstration when I haven't got...
Показать ещё примеры для «give you a demonstration»...

продемонстрироватьgive

А теперь позвольте продемонстрировать вам еще более захватывающее доказательство.
I will now give you an even more fascinating proof.
Продемонстрировать тебе профиль?
Should I give you my profile?
Сначала продемонстрируй мне свою силу.
First, give me a demonstration of your power.
Продемонстрируй нам свой ирландский акцент.
Give us your Irish accent.
Нам стоит продемонстрировать ему небольшое слайд-шоу?
Should we give him a little slide show here?
Показать ещё примеры для «give»...

продемонстрироватьillustrate

Можете продемонстрировать, мисс Смит.
You may illustrate, Miss Smith.
Мы всего лишь использовали шрамы на его спине, чтобы продемонстрировать британское правосудие.
We merely used the welts on his back to illustrate British justice.
Ничто не сравнится с темнотой в глубине пещеры, и, чтобы продемонстрировать это, я выключу освещение на пару минут.
There's nothing like the darkness down in the caves, and to illustrate this we turn out all the lights for a few moments.
Вы продемонстрировали то, что и требовалось.
Just illustrated the point.
Ксандер только что кое-что продемонстрировал.
Xander has just illustrated something.
Показать ещё примеры для «illustrate»...

продемонстрироватьwill now demonstrate

А сейчас я продемонстрирую искусство левитации поднимающее девушку выше своей головы!
I will now demonstrate art of levitation, raising most beautiful lady high above own topknot!
Которую Сержант Сейлер теперь продемонстрирует нам. Так что он....
Which Sergeant Siler will now demonstrate for us.
Я продемонстрирую.
I will now demonstrate.
Майкл был экспертом в драках, и сейчас он продемонстрирует, как обезоружить соперника.
Michael happens to be an expert in combat, And he will now demonstrate how to disarm someone.
"Сейчас вы продемонстрируете полиции, как можно использовать ваши дешевые машины для задержания угонщика без использования Volvo общей стоимостью 125 000 фунтов, военно-воздушных сил и 16 требований безопасности.
And for once, the challenge was just what we'd hoped for. «You will now demonstrate to the police »how your cheap cars can be used to stop a stolen car,
Показать ещё примеры для «will now demonstrate»...

продемонстрироватьprove

Я лишь хотел продемонстрировать, насколько пугающее безответственно поступает ваш муж, оставляя вас одну во мраке ночи.
«I merely wanted to prove how frightfully careless your husband is to leave you alone in the dead of the night»
Начальное нападение, чтобы продемонстрировать свое превосходство, чтобы жертвы были слишком напуганы и не пытались сбежать.
An initial assault to prove his dominance, make sure they're too scared to try and escape.
Рискуешь жизнью, чтобы продемонстрировать свой ум.
You risk your life to prove you're clever.
Рискуешь жизнью, чтобы продемонстрировать свой ум.
Risking your life to prove you're clever.
Под демонстрацией она подразумевает ряд весьма публичных казней. С целью продемонстрировать свою власть.
[Marcus] And by «show,» she's talking about a very public round of executions just to prove it to everyone he's still in charge.
Показать ещё примеры для «prove»...