illustrate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «illustrate»

/ˈɪləstreɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «illustrate»

illustrateиллюстрации

A book written and illustrated by Ludlow Lamonsoff.
Автор книги и иллюстраций Ладлоу Лэмонсофф.
My club's holding an exhibition of illustrated poems this spring.
Мой клуб весной организует выставку иллюстраций по мотивам стихотворений.
Didn't you want to ask Frank about your illustrated book?
Вы не хотите спросить Фрэнка насчет иллюстраций к вашей книге?
— All right, that was wonderfully illustrated.
Ладно, чудесная была иллюстрация.
What you've just seen fully illustrates the point far more eloquently than I ever could.
То, что вы видели, лучшая иллюстрация, чем я мог когда-либо предложить.
Показать ещё примеры для «иллюстрации»...
advertisement

illustrateиллюстрированная

The authorised, illustrated biography of Lord Vetinari.
Авторизованная, иллюстрированная биография Лорда Ветинари.
I mean, really little, from that old, uh Classics Illustrated comic book.
В смысле, совсем маленьким... вот таким примерно... «Иллюстрированная классика» комиксов.
Oh! And there is an explicitly illustrated encyclopedia of verbs.
А вот и иллюстрированная энциклопедия глаголов.
I think it's an illustrated history of the tribe.
Думаю, это иллюстрированная история племени.
An illustrated Bible with your initial
Иллюстрированная библия, с Вашими инициалами.
Показать ещё примеры для «иллюстрированная»...
advertisement

illustrateпроиллюстрировать

We need a computer to illustrate the collective motion of so many stars each under the gravitational influence of all the others.
Необходим компьютер, чтобы проиллюстрировать совместное движение такого количества звезд, каждая из которых подвержена гравитационному влиянию других.
Maybe even illustrate it.
А может даже проиллюстрировать ее.
And illustrate it.
И проиллюстрировать ее.
And illustrate it?
Проиллюстрировать?
— The defense will illustrate that there is no possible way That the defendant could have attempted to steal this knife.
Защита хочет проиллюстрировать, что не было никакой возможности у подзащитного украсть этот нож.
Показать ещё примеры для «проиллюстрировать»...
advertisement

illustrateиллюстрирует

This photo illustrated an article of yours on controversial art?
Эта фотография Иллюстрирует вашу статью по спорным искусства?
It illustrates the concept of quantum superposition.
Он иллюстрирует понятие квантовой суперпозиции.
See, that kind of comment, uh, illustrates the problem.
Смотри, что своего рода комментарий, эм, иллюстрирует проблему.
Brooks vs. Scoville illustrates the distinctions... between the general demerit and the special demerit.
Brooks против Scoville иллюстрирует различия... между общим изъяном и специальным изъяном.
But it illustrates the brain's need To take random sensory input and construct it Into a meaningful whole— Great.
Но это иллюстрирует попытки мозга истолковать случайный сенсорный поток и придать ему смысл.
Показать ещё примеры для «иллюстрирует»...

illustrateпоказать

When he found out you were faking a class, he came to me and we cooked up this whole conspiracy thing to illustrate the slippery slope of academic fraud!
Когда он обнаружил, что ты выдумал курс, то пришел ко мне, и мы придумали весь этот план с заговором, чтобы показать, на какую скользкую дорожку ты вступил из-за мошенничества с учебой!
Let me illustrate with this water bottle.
Позвольте показать вам это с помощью этой бутылки с водой.
I was trying to illustrate that you put quotes around it.
Я пыталась показать это, ставя кавычки.
Psst! Piers, I am simply trying to illustrate that she should have been able to answer it, had she been qualified for her job in finance.
Пирс, я просто пытаюсь показать, что она могла бы ответить на вопрос, если бы она была компетентна в качестве финансиста.
But it is my job to illustrate just how the accusers have attempted to defame and slander myself and my clients by executing some kind of fancy flea flicker on the fine citizens of this great town.
Моя работа показать жителям этого прекрасного города как несколько обвинителей пытались опорочить меня и моих клиентов, обвиняя нас в каком то сомнительном и вымышленом деле.
Показать ещё примеры для «показать»...

illustrateиллюстрейтед

I mean, even I have a second-place trophy for most Sports Illustrated subscriptions sold.
Я имею в виду, даже у меня есть награда за второе место за самое большое количество проданных подписок на Спортс Иллюстрейтед.
What about the sports illustrated cutouts?
Как насчет постеров из «Спорт Иллюстрейтед»?
I read Sports Illustrated.
Я читаю Спорт Иллюстрейтед.
Have you seen the new Sports Illustrated swimsuit edition?
Ты видел новый выпуск «Спортс Иллюстрейтед» с купальниками?
Why would Sports Illustrated even publish an issue that's not a swimsuit issue?
И зачем, вообще, Спортс Иллюстрейтед выпускает приложение, где нет купальников?
Показать ещё примеры для «иллюстрейтед»...

illustrateпродемонстрировать

You may illustrate, Miss Smith.
Можете продемонстрировать, мисс Смит.
We merely used the welts on his back to illustrate British justice.
Мы всего лишь использовали шрамы на его спине, чтобы продемонстрировать британское правосудие.
There's nothing like the darkness down in the caves, and to illustrate this we turn out all the lights for a few moments.
Ничто не сравнится с темнотой в глубине пещеры, и, чтобы продемонстрировать это, я выключу освещение на пару минут.
I'd like to take this moment to illustrate the beauty of this fine instrument.
Хочу продемонстрировать изящество этого прекрасного инструмента.
You've failed to illustrate that to us, Calvin.
Вы не смогли продемонстрировать нам это, Кальвин.
Показать ещё примеры для «продемонстрировать»...

illustrateпоказывает

As you can see, they are distinctly different, which clearly illustrates that Curzon and Jadzia are two unique individuals.
Как вы можете видеть, они совершенно различны, и это ясно показывает, что Курзон и Джадзия — два совершенно разных человека.
Now, while this may not qualify as statecraft, it does illustrate my effectiveness, the same effectiveness I plan on bringing to the United Nations.
Хотя это и не характеризует меня как государственного деятеля, но показывает мою результативность, которую я планирую принести и в ООН.
Well, I think it's a really wonderful piece... and it illustrates perfectly what I was saying... about not being afraid to use controversial imagery.
Я думаю, что это прекрасная работа... и она показывает именно то, что я говорила... о том, что не надо бояться использовать сомнительные образы.
Once again, Matthew Casey's actions illustrate his lackadaisical attitude toward this office. If he can't show up for a debate, how can we count on him to show up when his community needs him?
Я повторю, что поведение Мэттью Кейси показывает, что если он не может появиться на дебатах, как мы можем рассчитывать, что он появится тогда, когда будет нужен обществу?
I-I see, you're illustrating the fact that something can sound like something and not actually be that something.
Я поняла, ты показываешь, что что-то может казаться тем, чем оно на самом деле не является.

illustrateпримером

And this is wonderfully illustrated in the toad.
И зрение жабы — прекрасный тому пример.
Point illustrated.
Показательный пример.
There's no better pupil to illustrate form and technique than Holmes.
И лучшим наглядным примером в плане физической формы и техники, является Холмс.
This will vividly illustrate the consequences of taking Maxwell's equations, Maxwell's constant speed of light, seriously.
Он послужит ярким примером последствий серьёзного отношения к уравнениям Максвелла и его постоянной скорости света.
I made up to illustrate a point.
Я выдумал его для примера.

illustrateиллюстрирующих

It's a combination of various shots to illustrate your driving style.
Это сочетание разных кадров, иллюстрирующих твой стиль езды.
[high-pitched] Is this a prank or a human tapestry illustrating the tragedy of basic?
Это пранк или гобелен из людей, иллюстрирующих трагичность недалекости человечества?
Mmm. so I found... this cool map that illustrates the character's journey through England.
И поэтому я нашла эту классную карту иллюстрирующую путешествие персонажа по Англии.
This is the best example which illustrates modernity and self-sufficiency of modern poetry.
Это лучший пример, иллюстрирующий жизненность и самодостаточность современной поэзии.
but it was a public service announcement to illustrate what can happen if you change in public.
Вы правы, я сделала это специально. Но это была социальная реклама, иллюстрирующая то, что может произойти, если ты идешь против толпы.