illustrate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «illustrate»
/ˈɪləstreɪt/
Варианты перевода слова «illustrate»
illustrate — проиллюстрировать
We need a computer to illustrate the collective motion of so many stars each under the gravitational influence of all the others.
Необходим компьютер, чтобы проиллюстрировать совместное движение такого количества звезд, каждая из которых подвержена гравитационному влиянию других.
— Why don't we try to illustrate this with a little role-playing?
Почему бы нам не попробовать проиллюстрировать это, разыграв по ролям?
Maybe even illustrate it.
А может даже проиллюстрировать ее.
And illustrate it.
И проиллюстрировать ее.
And illustrate it?
Проиллюстрировать?
Показать ещё примеры для «проиллюстрировать»...
illustrate — показать
I'm just trying to illustrate to Marshall that as his best man...
Я просто пытаюсь показать Маршаллу, что как его шафер...
— To illustrate that you're a wuss?
Чтобы показать что ты трусишка?
When he found out you were faking a class, he came to me and we cooked up this whole conspiracy thing to illustrate the slippery slope of academic fraud!
Когда он обнаружил, что ты выдумал курс, то пришел ко мне, и мы придумали весь этот план с заговором, чтобы показать, на какую скользкую дорожку ты вступил из-за мошенничества с учебой!
Let me illustrate with this water bottle.
Позвольте показать вам это с помощью этой бутылки с водой.
I was trying to illustrate that you put quotes around it.
Я пыталась показать это, ставя кавычки.
Показать ещё примеры для «показать»...
illustrate — иллюстрация
My club's holding an exhibition of illustrated poems this spring.
Мой клуб весной организует выставку иллюстраций по мотивам стихотворений.
A book written and illustrated by Ludlow Lamonsoff.
Автор книги и иллюстраций Ладлоу Лэмонсофф.
Didn't you want to ask Frank about your illustrated book?
Вы не хотите спросить Фрэнка насчет иллюстраций к вашей книге?
What you've just seen fully illustrates the point far more eloquently than I ever could.
То, что вы видели, лучшая иллюстрация, чем я мог когда-либо предложить.
— All right, that was wonderfully illustrated.
Ладно, чудесная была иллюстрация.
Показать ещё примеры для «иллюстрация»...
illustrate — иллюстрированный
I think it's an illustrated history of the tribe.
Думаю, это иллюстрированная история племени.
The authorised, illustrated biography of Lord Vetinari.
Авторизованная, иллюстрированная биография Лорда Ветинари.
Oh! And there is an explicitly illustrated encyclopedia of verbs.
А вот и иллюстрированная энциклопедия глаголов.
An illustrated Bible with your initial
Иллюстрированная библия, с Вашими инициалами.
I mean, really little, from that old, uh Classics Illustrated comic book.
В смысле, совсем маленьким... вот таким примерно... «Иллюстрированная классика» комиксов.
Показать ещё примеры для «иллюстрированный»...
illustrate — продемонстрировать
You may illustrate, Miss Smith.
Можете продемонстрировать, мисс Смит.
There's nothing like the darkness down in the caves, and to illustrate this we turn out all the lights for a few moments.
Ничто не сравнится с темнотой в глубине пещеры, и, чтобы продемонстрировать это, я выключу освещение на пару минут.
I'd like to take this moment to illustrate the beauty of this fine instrument.
Хочу продемонстрировать изящество этого прекрасного инструмента.
We merely used the welts on his back to illustrate British justice.
Мы всего лишь использовали шрамы на его спине, чтобы продемонстрировать британское правосудие.
You've failed to illustrate that to us, Calvin.
Вы не смогли продемонстрировать нам это, Кальвин.
Показать ещё примеры для «продемонстрировать»...
illustrate — пример
And this is wonderfully illustrated in the toad.
И зрение жабы — прекрасный тому пример.
Point illustrated.
Показательный пример.
There's no better pupil to illustrate form and technique than Holmes.
И лучшим наглядным примером в плане физической формы и техники, является Холмс.
This will vividly illustrate the consequences of taking Maxwell's equations, Maxwell's constant speed of light, seriously.
Он послужит ярким примером последствий серьёзного отношения к уравнениям Максвелла и его постоянной скорости света.
I made up to illustrate a point.
Я выдумал его для примера.
illustrate — иллюстрирующий
It's a combination of various shots to illustrate your driving style.
Это сочетание разных кадров, иллюстрирующих твой стиль езды.
[high-pitched] Is this a prank or a human tapestry illustrating the tragedy of basic?
Это пранк или гобелен из людей, иллюстрирующих трагичность недалекости человечества?
Mmm. so I found... this cool map that illustrates the character's journey through England.
И поэтому я нашла эту классную карту иллюстрирующую путешествие персонажа по Англии.
This is the best example which illustrates modernity and self-sufficiency of modern poetry.
Это лучший пример, иллюстрирующий жизненность и самодостаточность современной поэзии.
but it was a public service announcement to illustrate what can happen if you change in public.
Вы правы, я сделала это специально. Но это была социальная реклама, иллюстрирующая то, что может произойти, если ты идешь против толпы.