пробегать — перевод на английский

Варианты перевода слова «пробегать»

пробегатьrun

Мы с Гвен пробегаем 3 мили каждое утро Перед утренней разминкой.
Gwen and I run three miles every morning as a warm-up before we work out.
Если ты увидишь автомобиль, пробегаешь перед ним.
If you see a car, run in front of it.
Как быстро вы пробегаете сто метровую дистанцию?
How fast do you run the 100m dash?
Почему мимо моего заведения ты всегда пробегаешь?
How come you run every time you go past my place, huh?
Ты обычно пробегаешь даже не вспотев.
Usually you run without breaking a sweat.
Показать ещё примеры для «run»...
advertisement

пробегатьpassed

Мы пробегали мимо озера раза два.
— We passed the lake at least twice.
Он выходил из грузовика, когда я пробегал мимо.
He was exiting the truck when I passed.
Я пробегала мимо нее возле стелажей.
I... I passed her in the shelves.
Пенни бежала обратно и увидела перед собой того же мужчину, мимо которого уже пробегала.
Penny was on her way back, and she could see ahead of her that same man that she had passed earlier.
Я вот как раз пробегала поблизости мимо твоего дома и подумала, а как живёт моя любимая Кэрол и мой сладкий малыш Бен?
I was just in the neighborhood and I passed by your building and thought, «What's up with Carol and sweet little Ben?»
Показать ещё примеры для «passed»...
advertisement

пробегатьseen

Здесь случайно не пробегал большой белый кролик в желтом жилете и белых перчатках?
Excuse me, sir. Have you seen a rather large white rabbit with a yellow weskit and white gloves hereabout?
Привет, Роззи. Дарлин не пробегала?
Hey, Rosie, have you seen Darlene?
Вы не видели, пробегала ли тут красивая девушка в бальном платье?
Have you seen a beautiful young woman in a ball gown pass through?
Здесь случайно лошадь не пробегала?
Have you seen a horse?
Здесь не пробегал маленький зомби?
Any of you see a short zombie?
Показать ещё примеры для «seen»...
advertisement

пробегатьway

— Тут никто не пробегал?
Anybody come this way? No.
Вы не видели, животное тут не пробегало?
Have you seen an animal pass this way?
Ты не видела, здесь никто не пробегал?
Did you see someone come this way?
Я знал, что ты тут пробегаешь.
I knew you'd come this way.
По пути видел как другие апостолы пробегали.
I saw other disciples coming this way.

пробегатьcome through

Вы не видели, тут парень не пробегал?
Did you see a guy come through here?
Она должна была пробегать здесь.
Prentiss: She must have come through here.
Пробегал мимо стола с новостями.
Came across our news desk.
Барри не пробегал?
Barry come by yet?
Черт возьми, он что, испарился? Если он бежал оттуда и не пробегал вон туда, то должен быть вот тут.
If he came from here and he didn't come out there, he must be in here!