прихлопнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «прихлопнуть»

прихлопнутьswat

Ты прихлопнула муху на моём носу молотком!
You swat the fly on my nose with a hammer!
Нельзя быть, как мухи, которые ждут, когда их прихлопнут.
All swarmed together like flies, just waiting for someone to swat them.
Фрида, прихлопни их метлой!
Frieda, swat them with the broom!
Некоторые из Первые могут прихлопнуть эту станцию, как муху, и даже не заметить этого!
Some of the First Ones could swat this station as if it were a fly, and not notice.
Я просто прихлопнул его легонько, вот так.
I just swat his fanny like this.
Показать ещё примеры для «swat»...
advertisement

прихлопнутьkilled

Ты его прихлопнул, как кролика.
You killed him like a rabbit.
Он был твоим другом, и ты прихлопнул его, как муху.
That man was your friend, and you killed him like a fly.
Я ж чуть тебя не прихлопнул!
I almost killed уou right then !
Портняжке захотелось, чтобы весь мир узнал, как он прихлопнул семь мух одним ударом и он решил вышить это на своём поясе
The little tailor wanted the whole world to know he'd killed seven flies at one stroke, so he decided to put the words on his belt.
Если бы я не был независимым анархистом, то прихлопнул бы всех священников.
If I weren't a free anarchist, I'd have all priests killed.
Показать ещё примеры для «killed»...
advertisement

прихлопнутьpop

Итак они прихлопнули ребенка и подбросили пистолет.
So they pop the kid, plant the piece.
— Ты прихлопнула ребенка?
— Did you pop a baby?
Начинайте говорить правду или я вас прихлопну.
Start talking the truth or I'm gonna pop ya.
Что, думаешь, она собирается нас прихлопнуть и оставить на обочине?
What, you think she's gonna pop us and leave us on the roadside?
Можно было занять позицию, пока Блейк плавал, и прихлопнуть его прямо тогда, когда он вылезал из воды.
Could have set up while Blake was diving, and popped him right when he got out of the water.
Показать ещё примеры для «pop»...
advertisement

прихлопнутьwhack

Кто-то пытался прихлопнуть Джарделлу.
They tried to whack Giardella.
Я прихлопну легавого!
I'll whack a pig!
Они прихлопнут тебя.
They'll whack you.
Но я знал, что не могу пойти прямо к Фрэнку, не после того как он пытался прихлопнуть меня.
But I knew I couldn't just go straight at Frank, not after he tried to whack me.
Лили сдала вас, прежде чем вы прихлопнули ее.
Lili ratted you out before you whacked her.
Показать ещё примеры для «whack»...

прихлопнутьslammed

Она прихлопнула ему окном!
She's slammed the window on him!
Я уверена, что ЛаГуэрта использует другую лабораторию, потому что она знает, как прихлопнуть тебя
I am sure that Laguerta is using an outside lab because she knows how slammed you are.
они уходят влево, так что держись подальше от пирса или тебя прихлопнет.
It breaks left, so steer clear of the pier or you're gonna get slammed.
Ясно, южные волны, не оказаться прихлопнутым на пирсе.
Right, South swell, don't get slammed on the pier.
Это не они были готовы прихлопнуть меня лопатой прошлой ночью.
They weren't the ones ready to slam me with a shovel last night.
Показать ещё примеры для «slammed»...

прихлопнутьgot

Прихлопнул!
Got it!
И хорошенько прихлопнул их.
Got them good.
Я первый тебя прихлопнул.
I got you first.
Мне кажется они прихлопнули Джерри.
[hysterical] I -— l think they got Jerry.
Я её прихлопну.
OH, I'LL GET IT.
Показать ещё примеры для «got»...