присоединиться ко мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «присоединиться ко мне»

присоединиться ко мнеjoin me

Присоединитесь ко мне, Кэролин?
Join me, Carolyn?
Почему бы тебе не присоединиться ко мне здесь, снаружи?
Er, why not join me out here?
Ты можешь присоединиться ко мне уже там.
You can join me there.
Я хотел, чтобы он присоединился ко мне, но он все продолжает гоняться за плохими парнями.
I want him to join me, but he keeps going after the bad guys.
Вам с Одо лучше присоединиться ко мне в жилом кольце.
You and Odo had better join me in the habitat ring.
Показать ещё примеры для «join me»...
advertisement

присоединиться ко мнеcare to join me

Адмирал, Вы не присоединитесь ко мне за немного поздним обедом?
Admiral, would you care to join me for some late dinner?
— Хочешь присоединиться ко мне?
Care to join me? — Sure.
— Не присоединитесь ко мне?
— You care to join me?
— Хочешь присоединиться ко мне в небольшом исследовании?
Care to join me in a little research?
Может ты присоединишься ко мне снаружи, пока я буду ждать неизбежного?
Care to join me outside while I wait for the inevitable?
Показать ещё примеры для «care to join me»...
advertisement

присоединиться ко мнеcome join me

— Поэтому ты решил присоединиться ко мне?
— So you had to come join me? .
Как насчёт того, чтобы присоединиться ко мне, Деб?
How about you come join me, Deb?
Нолан, присоединись ко мне.
Nolan, come join me.
Почему бы тебе не выключить музыку, и, присоединиться ко мне?
Why don't you put on some music and, uh, come join me?
Почему бы вам с Элис не присоединиться ко мне?
Why don't you and Alice come join me?
Показать ещё примеры для «come join me»...
advertisement

присоединиться ко мнеcome with me

Шесть недель назад никто из них не захотел присоединиться ко мне.
Six weeks ago, none of these people wanted to come with me.
Я люблю «Шу Лейн» и хочу, чтобы вы все присоединились ко мне, и мы вместе шагнем в новый этап нашей истории.
I love Shoe Lane and I want all of you to come with me as we move forward into this new stage in our history.
Тебе стоит присоединиться ко мне как-нибудь.
You should come with me sometime.
Если это заставит вас испытать облегчение, можете присоединиться ко мне.
If it'll make you feel any better, you can come with me.
Если ты присоединишься ко мне, то я обещаю уйти... (треск) Ааах!
I want word to get out that if you come at me... (Cracking) Ahhh!
Показать ещё примеры для «come with me»...

присоединиться ко мнеwould join me

Но почему нет? Почту за честь, если все вы присоединитесь ко мне.
I would be honoured if all of you would join me.
Я надеялся, что вы присоединитесь ко мне, чтобы выпить за будущее.
I was hoping you would join me to drink to the future.
Я так надеялся, что ты присоединишься ко мне.
Now, I was hoping you would join me.
Теперь ты присоединишься ко мне,и объединив силы, мы сможем наконец покончить с болью, страданием и разрушением, что они несут.
But I knew that if only you could see what the other gods could not then you would join me, and with our powers combined we could finally end all the pain, all the suffering destruction they bring.
Если я попытаюсь быть более настойчивым, вы присоединитесь ко мне за ужином?
If I tried more begging, would you join me for dinner tonight?
Показать ещё примеры для «would join me»...

присоединиться ко мнеwelcome to join me

Предлагаю присоединится ко мне.
You're welcome to join me.
Можете присоединиться ко мне.
You're welcome to join me.
Когда вы будете готовы, вы должны быть так склонны, и ты и Ребекка чтобы присоединиться ко мне здесь
When you're ready, should you be so inclined, both you and Rebekah, are welcome to join me here.
Можешь присоединиться ко мне, Роузен.
You're welcome to join me, Rosen.
Франциск может присоединится ко мне в Шотландии как супруг
Francis is welcome to join me in Scotland as my consort.
Показать ещё примеры для «welcome to join me»...

присоединиться ко мнеyou please join me

Мисс Анжела Мартин, не присоединитесь ко мне на сцене?
Miss Angela Martin, will you please join me onstage?
— Мисс Анжела Мартин, не присоединишься ко мне на сцене?
Miss Angela Martin, will you please join me on stage?
Прошу присоединиться ко мне в молитве.
Would you please join me in prayer?
Не присоединишься ко мне?
Raven. Won't you please join me for a chat?
Джон Гилберт, не присоединишься ко мне?
John Gilbert, would you please join me up here?