примитивная — перевод на английский
Быстрый перевод слова «примитивная»
«Примитивный» на английский язык переводится как «primitive».
Варианты перевода слова «примитивная»
примитивная — primitive
Нет примитивный.
No, primitive.
Они говорят на странном, примитивном языке.
They speak a strange, primitive tongue.
В этой части Прованса культ Дианы долгое время был представлен в ее примитивной форме.
In this part of Provence, the cult of Diana went on for a long time in its primitive form.
Когда исчезают мораль и идеалы, поведение становится более примитивным, основанным больше на инстинктах.
When morale falls, ideals fall and may go and behaviour becomes more primitive, more a thing of instinct.
Слишком примитивно, мой мальчик.
Too primitive, my boy.
Показать ещё примеры для «primitive»...
advertisement
примитивная — mundane
Что особенного может быть в крови примитивных?
What could be special about mundane blood?
Больше крови примитивного для вашего босса.
More mundane blood for your boss.
Она была в лиге с нежитью, пряталась среди примитивных.
She was in league with the Downworlder, hiding amongst the mundane.
Должно быть, примитивный.
Could be a mundane.
Примитивный, у нас нет на это времени.
Mundane, we do not have the time.
Показать ещё примеры для «mundane»...
advertisement
примитивная — primal
К сожалению, данные про этот тип лихорадки были давно потеряны. В примитивной войне, в десятом сегменте.
Unfortunately, the data covering this type of fever was lost long ago, in the primal wars of the 10th segment.
Вместо этого он пал жертвой примитивных искушений джунглей и сошел с ума.
Instead, he succumbs to the primal temptations of the jungle and goes insane.
Я имею в виду примитивные чувства.
I mean primal feelings.
— На это ушло много лет,... но я сумела развить это примитивное общение до сознательного уровня.
— It has taken years, but I have raised that primal communication to the conscious level.
Твое подсознание возвращается к примитивной форме.
Your subconscious is reverting to a primal state.
Показать ещё примеры для «primal»...
advertisement
примитивная — rudimentary
Я уже познакомился кое с кем из этого дома, обладающим самым примитивным чувством юмора.
I have yet to meet anybody in this household with even the most rudimentary sense of humour.
Он сделал форму в примитивной печи, используя лампочку и банку с сардинами.
He fashions a rudimentary kiln using that light bulb and a sardine can.
У нее примитивный таймер, сделанный из будильника.
It had a rudimentary timing device made from an alarm clock.
Очень примитивное.
Very rudimentary.
Примитивная... в своем удобстве.
Rudimentary... in its convenience.
Показать ещё примеры для «rudimentary»...
примитивная — basic
Им нужны обычные старые примитивные инфо-оттиски, чтобы обновлять себя.
They need plain old basic infostamps to update themselves.
— Оно простое и очень примитивное.
— Very simple and very basic.
Очень просто и очень примитивно.
Very simple and very basic.
На примитивном уровне работает, но думаю, нужно ее развить.
On a basic level this works, but I think we could use more development.
Саймон ныряет с аквалангом 16 лет и совершил уже больше 3000 погружений, но это — очень примитивный способ погружения.
Simon has scuba-dived for 16 years and has logged over 3,000 dives, but this is diving at its most basic.
Показать ещё примеры для «basic»...
примитивная — crude
Он поместил рядом противоборствующие силы и дал им примитивное оружие, чтобы сделать конфликт еще более кровавым.
It has brought together opposing forces, provided crude instruments, in an effort to promote the most violent mode of conflict.
У зеонцев есть примитивные межпланетные корабли.
The Zeons do have a crude interplanetary capability.
— Примитивный, но опасный.
— Crude, but dangerous.
Примитивно, но очень действенно.
Crude, but very useable.
Это примитивное сырье сработало вполне неплохо.
These crude supplies we were forced to use worked quite well.
Показать ещё примеры для «crude»...
примитивная — simple
Но слегка примитивны эти яичные фокусы, нет?
But a little bit simple, the egg trick, no ?
Уровень развития ее разума очень примитивен.
Her mind is functioning on a very simple level.
Ты маленькая, примитивная, самонадеянная и холодная!
Small, simple, arogant, and cold bore!
В смысле, некоторые вещи, которые кажутся фантастическими на самом деле довольно примитивны.
I mean, sometimes things that seem so fantastic are actually quite simple.
Ооо, ты только что назвала меня примитивной?
Oh! Did you just call me simple?
Показать ещё примеры для «simple»...
примитивная — mundle
Только на тренировочном полу столько рун, что они убьют твоего примитивного парня.
There are runes all over the training room floor that would kill your mundle boyfriend.
Они похитили примитивного.
They kidnapped a mundle.
Найдем мы твоего примитивного.
Yes, we'll find your mundle.
Они похитили примитивного. Этого нельзя делать.
They kidnapped a mundle, that's a big no-no.
Примитивный сваливает.
The mundle's leaving.
примитивная — more primitive
— Это немного примитивнее.
— This is a little more primitive.
Это было более примитивное время. Это было лучшее время.
— It was a more primitive time.
Мы предполагаем ты из более примитивного мира, где мужчинам всё ещё дозволено прислуживать.
— We assume... you are from a more primitive world, where men are still permitted to be servants.
В волчьей форме они не пользуются оружием. А их разум становится примитивным, управляется жаждой крови.
In wolf form, they cannot use weapons... and their thinking becomes much more primitive... driven only by bloodlust.
Врата на этом корабле примитивнее найденных в Млечном Пути.
The stargate aboard this ship is much more primitive than the later models found in the milky way.