basic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «basic»

/ˈbeɪsɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «basic»

«Basic» на русский язык переводится как «основной» или «базовый».

Пример. He has a basic understanding of the subject. // У него базовое понимание предмета.

Варианты перевода слова «basic»

basicосновной

Then let's face the basic problem.
Тогда давай решим основные проблемы.
They have learned how to create the basic elements of matter.
Они научились создавать основные элементы материи.
My dear Zigi, there are some basic principles that even you cannot ignore.
Зиги, дорогой, есть основные принципы, которые даже ты не можешь нарушить.
Basic nutriments.
Основные питательные вещества.
Name the basic elements of...
Определи основные части мельк...
Показать ещё примеры для «основной»...

basicбазовый

Ah, if I had basic skills like yours, they'd move me up to Level Blue.
Ах, если бы у меня были такие базовые навыки, как у вас, меня бы перевели на голубой уровень.
It's basic mechanics and heat.
Это базовые механика и тепло.
They want their basic architectural elements back.
Они хотят, чтобы мы вернули им их базовые архитектурные элементы обратно.
The mind you have been given is so tiny, so primitive, that it is incredible you can even perform basic motor functions, or form words.
Разум, который тебе дан, настолько ничтожен, настолько примитивен, что невероятно, как ты вообще можешь выполнять базовые моторные функции или говорить слова!
Anyway, the basic principles at work here are very simple.
В любом случае, базовые принципы работы здесь очень простые.
Показать ещё примеры для «базовый»...

basicоснова

Yes, I remember my basic biology, doctor.
Да, я помню основы биологии, доктор.
Galen wrote basic works on healing and anatomy which dominated medicine until the Renaissance.
Гален заложил основы лечения и анатомии, на которых строилась медицина вплоть до эпохи Возрождения.
You've got to understand the basics of aerodynamics in a thing like this.
Чтобы управлять этой штукой, ты должен понимать, хотя бы основы аэродинамики.
So... that's the basics.
Итак... это основы.
I know I'm not strong enough yet... but I could learn the basics, the theory.
Я знаю что ещё не достаточно сильная... но я могу учить основы, теорию.
Показать ещё примеры для «основа»...

basicпростой

Look, it's pretty basic here.
Послушайте, здесь все очень просто.
But it's pretty basic.
Все очень просто.
She says he's going to war, not basic training.
Говорит, что его отправляют на войну, а не просто на службу.
One early tip is to master the basic controls first and leave the big stunts until later.
Первый совет — пока просто научись управлять ею, а гонки оставь на потом.
We were debating the basic economic theories of wealth distribution.
Мы просто обсуждали разные теории распределения собственности.
Показать ещё примеры для «простой»...

basicобычный

The security's pretty basic.
Охрана достаточно обычная.
Well, it's only a basic frame. Should take ten minutes.
Это лишь обычная дверь, у них уйдёт десять минут.
Basic night.
Обычная ночь.
Basic shrapnel.
Обычная шрапнель.
It's your basic Stribeck's curve.
Это обычная кривая Штрибека.
Показать ещё примеры для «обычный»...

basicэлементарный

Hey it's true, Kripke lacks the basic social skills that we take for granted.
А ведь правда, Крипке недостает элементарных навыков общения, которые мы воспринимаем как должное.
So it looks like we're talking about, what? Assault, violations of rental codes, health codes, and you know, just basic codes of human decency.
Так что, видимо, мы говорим об оскорблении, нарушении арендного договора, санитарных норм, и, знаете, просто элементарных норм благопристойности.
At least don't you know the basic...?
Ты не знаешь элементарных...
All right, like to start with a few basic questions.
Итак, начнем с элементарных вопросов.
If you lack the basic skills to...
Если вам не хватает элементарных навыков...
Показать ещё примеры для «элементарный»...

basicглавный

So I satisfied the basic condition, right? Tae Yang. When I first met you, and from the first day I brought CEO to the study motel, I was on your side.
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
Now, come on, major, what's your basic objection?
Ладно, майор, в чем ваше главное возражение?
The basic idea is to cope with the very costly damage and depreciation which can occur.
Главное — это не допустить дорогостоящих повреждений и износа оборудования, а такое может случиться.
Next you need to learn the various bra sizes. It's considered a basic requirement.
Главное — знать, что они бывают разных размеров.
And when gravity acts in the Universe one of the basic things that it produces is stars.
При действии в космосе, главное создание гравитации — это звезды.
Показать ещё примеры для «главный»...

basicстандартный

Basic CDC procedure.
Стандартная процедура ЦКЗ.
Some kind of basic camouflage protocol.
Какая-то стандартная маскировка.
When someone's asking for sensitive information, it's basic security to make sure that the person you're dealing with is who he says he is.
Когда кто-то пытается выудить из тебя конфиденциальные сведения, стандартная мера предосторожности — удостовериться что твой собеседник именно тот, за кого себя выдает.
First basic pattern.
Первая стандартная схема.
It was a pretty basic procedure.
Это была обычная стандартная процедура.
Показать ещё примеры для «стандартный»...

basicпростейший

It's basic brain chemistry.
Это простейшая химия мозга.
It's basic motoring in its very best.
Это простейшая механика в ее наилучшем проявлении.
No, basic miniaturisation sustained by a compression field.
Нет, простейшая миниатюризация, которая поддерживается полем сжатия.
It's a very basic procedure.
Это простейшая операция.
Seems like a basic reward system where you give us points and then we redeem those points for prizes.
По сути, простейшая система наград, где нам даются очки, а мы вымениваем их на призы.
Показать ещё примеры для «простейший»...

basicпримитивный

While you were asleep, I picked up a faint echo on this... it's very basic equipment...
Пока вы спали, я поймал слабый сигнал... это очень примитивное оборудование...
— Very simple and very basic.
— Оно простое и очень примитивное.
Absurdly basic neuro-linguistic programming technique.
До абсурда примитивное нейролингвистическое программирование.
Why not stick to the basics?
Почему бы не придумать что-то примитивное?
Ones that lack common sense or even basic survival instinct.
Те, у которых отсутствует здравый смысл или хотя бы примитивный инстинкт самосохранения.
Показать ещё примеры для «примитивный»...