базовый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «базовый»
На английский язык «базовый» переводится как «basic».
Варианты перевода слова «базовый»
базовый — basic
Он прошел базовую подготовку за две недели и стал майором.
He went through basic training in two weeks. They made him a major.
Аристарх понимал базовое устройство Солнечной системы, но не ее масштаб.
Aristarchus understood the basic scheme of the solar system but not its scale.
Кто-то потратил немало времени на усовершенствование базового дизайна.
Someone spent a lot of time modifying a basic machine.
Четвертое чучело — Прис, базовая модель для удовольствий.
The fourth skin-job is Pris' a basic pleasure model.
Ну суть в том...что мне нужен... Базовый Огнемет...
Well, the thing is, Walter, what I need is I need your basic flamethrower.
Показать ещё примеры для «basic»...
базовый — base
Да, мне нужна немедленная оценка базового монтажного оборудования... от Джон Томпсон, Уильямсон, Трансконтинентал Корп...
Yes, I want to get immediate estimates on base installation equipment... from Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp...
Находимся в базовом лагере.
We are at the base camp.
Обычная рыночная цена сразу же снизится, как только установится базовая.
No. Usually the market price gradually drops once the base price has been set.
Согласно сведениям разведки Доминиона, джем'хадар разбили базовый лагерь здесь.
According to Dominion lntelligence, the Jem'Hadar have established a base camp here.
Здесь, на огромном леднике, мы установим Базовый Лагерь.
Here, on a huge glacier, we set up Base Camp.
Показать ещё примеры для «base»...
базовый — baseline
Он не достал даже до базовой линии!
He ran out of the baseline in the first place.
Я пытаюсь установить базовую линию.
I gotta establish a baseline here.
Характер речи вернулся к базовому уровню.
Speech pattern's back to baseline.
Теперь когда мы определили базовый уровень, мы можем начать.
Now that we've determined a baseline, We can get started.
Базовые показатели.
Baseline recorded.
Показать ещё примеры для «baseline»...
базовый — ground
— Никаких дел не будет до тех пор, пока мы не установим кое-какие новые базовые правила.
We're not conducting any business until we set some new ground rules.
Так как это мой первый важный танец в старшей школе, я только хотела повторить некоторые базовые правила с тобой, чтобы ты не беспокоилась.
Since this is my first big high school dance, I just wanted to go over some ground rules with you so you wouldn't be worried.
Давай установим некоторые базовые правила.
Let's set up some ground rules here.
О, да. Я точно хочу повторить базовые правила. чтобы проверить рекомендации по комендантскому часу на их «Как поздно. Дебаты.»
Oh, yes, I was definitely gonna want to go over ground rules. to check curfew recommendations on their "How late?
базовый — core
— Нам? У андроида Риз, которую вы нашли и дали нам для изучения, в ее базовой программе содержалась одна центральная команда, которой, как мы считали, все еще будут следовать все репликаторы.
The android Reese that you discovered and provided to us for study retained a single core command in her base programming which we believed all replicators would still follow.
Мы в базовой сети.
We're inside the core network.
Базовые системы еще не доступны.
We're still completely locked out of the core systems.
Это обращение к их базовым ценностям...
It speaks directly to their core values.
Тебе наскучило базовое обеспечение.
You got bored with the core software.
Показать ещё примеры для «core»...
базовый — fundamental
Что же представляли из себя эти базовые единицы, из которых были построены звезды и галактики?
What were those fundamental entities from which the stars and galaxies have been built?
Люди забывают базовую истину.
People forget a fundamental truth.
Есть размер минимальный, ограниченный величиной атомов, и молекул — базовых кирпичиков нашей вселенной.
So there's a minimum size, which is set ultimately by the size of atoms and molecules, the fundamental building blocks of the universe.
Не считаю себя математическим гением, но базовыми навыками сложения и вычитания я владею в совершенстве.
Well, I don't claim to be Stephen Hawking, Luther, but fundamental addition and subtraction, — I can speak to some mastery of.
В частности, тот факт, что вы использовали наши базовые принципы и начали работать, полагаясь на них.
In particular, the fact that you used our fundamental principles and worked up from there.
Показать ещё примеры для «fundamental»...
базовый — underlying
Гелл-Манн понял что его теория групп указывает на более глубокую базовую математическую правду с потенциалом переписать правила атомной книги.
Gell-Mann realised that his group theory pointed to a deeper underlying mathematical truth, with the potential to rewrite the atomic rule book.
Дериватив представляет собой вторичную ставку на базовый продукт.
A derivative is a secondary bet on an underlying product.
Это базовая структура издевательств.
That's the underlying structure of bullying.
Кредитный дефолтный своп с выплатой, если базовый актив обесценится.
A credit default swap that will pay off if the underlying bond fails.
Вся конструкция базовая технология не из дерева.
This is all a construct, and the underlying technology isn't wood.
Показать ещё примеры для «underlying»...
базовый — directive
Этот приказ противоречит моей базовой директиве.
This order conflicts with my prime directive.
Базовая директива, понимаете ли.
Prime directive, you see.
Противоречие с базовой директивой вызывает дисбаланс в моих нейронных микросхемах.
Conflict with my prime directive causes imbalance in my neural circuits.
Мне дали приказ, противоречащий базовой директиве.
I have been given orders that conflict with my prime directive.
Базовая директива!
Prime directive.
Показать ещё примеры для «directive»...
базовый — basic cable
У нее только базовый пакет.
She's only got basic cable.
У нее есть базовый комплект программ.
You know, she has basic cable.
Базовый пакет, который вы получаете при рождении.
This is basic cable, what you get when you get life.