прилипнуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прилипнуть»
Слово «прилипнуть» на английский язык можно перевести как «stick» или «adhere».
Варианты перевода слова «прилипнуть»
прилипнуть — stick
Знаете, он как-то прилип к моим пальцам а вы казались таким агрессивным и опасным.
Well, this one kind of stuck to my fingers, you know and you looked so foreboding and dangerous.
Сэр, у вас что то прилипло к ботинку.
Sir, there's something stuck to your shoe.
— Что Вы прилипли к лошади?
Have you stuck to the horse? Get it down.
У меня рука к голове прилипла!
My hand got stuck to my head!
Мам, мы прилипли к папе.
Uh, Mom, we're stuck to Dad.
Показать ещё примеры для «stick»...
прилипнуть — stuck
Знаете, он как-то прилип к моим пальцам а вы казались таким агрессивным и опасным.
Well, this one kind of stuck to my fingers, you know and you looked so foreboding and dangerous.
Сэр, у вас что то прилипло к ботинку.
Sir, there's something stuck to your shoe.
— Что Вы прилипли к лошади?
Have you stuck to the horse? Get it down.
У меня рука к голове прилипла!
My hand got stuck to my head!
Мам, мы прилипли к папе.
Uh, Mom, we're stuck to Dad.
Показать ещё примеры для «stuck»...
прилипнуть — got stuck
Мои губы прилипли!
My lips got stuck!
К моим волосам прилип кошелёк из клейкой ленты.
My duct tape wallet got stuck in my hair.
Я хотел налить стакан воды и прилип.
I wanted a glass of water, and I got stuck.
Когда младшая сестра увидела это, она попыталась им помочь и тоже прилипла
When the third daughter saw this, she tried to help and also got stuck.
Церковный сторож схватил пастора за рукав и тоже прилип
The Sexton grabbed the Reverend's sleeve, and he, too, got stuck.
Показать ещё примеры для «got stuck»...
прилипнуть — cling
Что ты прилип ко мне?
Why are you clinging to me?
Он прилип, как банный лист, к Джейку.
He was clinging on to Jake.
Кукер вспомнил белый бутон цветка, который прилип к пиджаку Сэндса.
Now, Cooker also remembered a white, pear-shaped flower blossom clinging to Sands' jacket.
Бедные твои предки, я прилипла к ним.
You poor folk I clung to them.
Прилипла к нему как мокрая тряпка.
Clung to him like a wet rag.
Показать ещё примеры для «cling»...
прилипнуть — get
Прилипните друг к другу, ребята.
Got to stick together, lads.
С удовольствием помогла бы, но ко мне вдруг прилипла эта королевская... зануда из Монако, следит за каждым моим шагом, не думаю, что это хорошая идея — привести её в дом Чака.
Mm. I would love to help, but I've suddenly got this royal... pain in the ass from Monaco who's watching my every move, so I don't think it's such a good idea for me to bring her to Chuck's.
Я не знаю, как он прилип к моей спине!
I have no idea how this thing got on my back!
Правда к моим ещё и перышки прилипли.
Mine's just got feathers mixed in.
Она прилипла к нему.
She gets to him.
Показать ещё примеры для «get»...
прилипнуть — glue
Я прилип!
I'm glued!
Застрял, прилип, не могу сдвинуть.
Stuck, glued, impossible to remove.
Моя дорогая, я прилипла к этому месту пока не узнаю результатов всего этого.
My dear, I am glued here until I see the outcome of this adventure.
Не видно, куда идёшь, потому что моя голова прилипла к видоискателю, поэтому я натыкался на камни и всё такое.
You can't see where you're going because my head's glued to this viewfinder so I'm banging into rocks and things like that.
Ну, это прилипло к твоему черепу.
Well, it's glued to your scalp.
Показать ещё примеры для «glue»...
прилипнуть — it's stuck
Прилипло.
It's stuck. — Would you...
— Ќу, он прилип.
— Well, it's stuck.
Тесто к зубу прилипло. Что делать?
It's stuck on my tooth, what do I do?
Прилипла к губам!
It's stuck on my lips!
Я знаю, но он прилип ко дну.
I know, but it's sticking to the bottom.
прилипнуть — picked it up
— Да прилипло.
— I picked it up.
Что значит «прилипло»?
What do you mean, «I picked it up»?
Как может прилипнуть идиш? !
Who picks up Yiddish?