приехала — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приехала»

«Приехала» на английский язык переводится как «arrived».

Варианты перевода слова «приехала»

приехалаarrived

Дочка, когда я сегодня приехал, ты соврала мне.
My dear, you lied to me when I arrived today.
Месьё кюре, пообедав у маркиза де Бовуа приехал на велосипеде в 4 часа.
Having lunched with the Marquis de Beauvoir, our priest... arrived by bicycle at 4:00.
Кидд только что приехал.
Kidd had just arrived.
Она должна была приехать час назад.
— She must have arrived hours ago.
Только что приехал ваш отец.
Your father just arrived.
Показать ещё примеры для «arrived»...
advertisement

приехалаcome

Я прочитал в газете: «Большой бум во Флориде.» Вот мы и приехали.
I read in the paper and it say, «Big Boom In Florida.» So we come.
— Я приехал из Италии на Атлантический аукцион.
I come from Italy on the Atlantic Auction.
Кажется, соседи приехали «зашуварить» нас.
Probably neighbors come to shivaree us.
Грация, для чего ты приехала?
Grazia, why did you come?
Я хотела приехать.
I wanted to come.
Показать ещё примеры для «come»...
advertisement

приехалаget

Мы потратили больше, чем думали, чтобы приехать сюда.
It was much more than we thought to get here.
Бил, мы могли бы отложить наши разногласия, пока ты не приедешь в Бостон?
Oh, bill, could we let this divorce business ride until you get to boston?
Когда мы приедем домой, ты в этом корсете будешь ходить два с половиной часа.
You can get into one of those girdles and act for two and a half hours.
Я не смогу приехать в Филадельфию до 17-го.
Eddie, will you get off the phone?
Может быть, даже до того, как я приеду в Калифорнию.
Might even run into something before I get to California.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

приехалаcome back

Почему ты не предупредил нас, что собираешься приехать?
Why did you come back like this without telling us?
Мамушка сказала, что вы приехали.
Mammy said you'd come back.
Я могу приехать и разобраться с делами Кэйт позже.
I can come back later and straighten out kate's things.
Ты бы не посмел приехать без этого, правда?
You didn't dare come back without it, did you?
— Я приеду завтра утром.
I'll come back early tomorrow.
Показать ещё примеры для «come back»...

приехалаvisit

И я думал, что, может быть, смогу приехать навестить Вас где-то через месяц?
I was thinking maybe I could come there and visit you, in a month or so?
— Месье Байон, приехали нас навестить? — Да.
Back for a visit, Mr. Bayon?
Нет, но он потом приедет, правда?
No But he promised to visit me.
Фабрицио всегда хотел, чтобы я приехала в гости...
Fabrizio always wanted me to visit...
К ней приедет молодая подруга.
She's going to have a young friend visit her.
Показать ещё примеры для «visit»...

приехалаwent

Когда я приехал учиться музыке к нему в Зальцбург, он отнесся ко мне как к сыну.
When I went to study music with him in Salzburg, he treated me like a son.
Но я приехала на бал...
Anyway, I went to the ball.
Я приехала туда к девяти тридцати, меня удивила толпа у дома.
I went there at 9:30. I wondered at the crowds.
Когда я приехал к ней в госпиталь, ее нос был сломан... а две половинки челюсти... были связаны проволокой.
When I went to the hospital, her nose was broken, her jaw was shattered, held together by wire.
Когда ты приехала ко мне.
Kind of went for me then, didn't you?
Показать ещё примеры для «went»...

приехалаhome

Давай ее выпьем, когда приедем домой?
Shall we have it when you take me home?
Нет, я приехал рано, никого не было, и я опять ушёл.
I was home earlier but I went out again.
Вы уже приехали?
You are home already?
Когда мы сюда приехали, я был не старше тебя.
I was a kid when we left home,..
Скарлетт, Сьюлин, Кэррин, ваша матушка приехала!
Scarlett, Suellen, Carreen, your mama's home!
Показать ещё примеры для «home»...

приехалаback

Возвращайся назад откуда приехала и оставь меня в покое.
Go on back where you belong and leave me alone.
Надо же, приехали повидать приятеля?
Well, well, well. Back to see the boyfriend?
Ты знала, что я захочу увидеть тебя. Как только я узнал, что ты приехала.
You know how I wanted to see you ever since I heard you were back?
Ты когда приехал?
When did you get back?
Приедет только вечером.
Back tonight.
Показать ещё примеры для «back»...

приехалаcoming home

Он не приедет?
Is he not coming home?
Скажите ему, что у нас всё хорошо, и что дядя Ланс скоро приедет.
Tell him we're all fine, and that Uncle Lance is coming home.
Ну, в общем он скоро приедет.
Well, he'll be coming home soon.
Она же знала, когда я приеду!
But she knew I was coming home today didn't she?
В любом случае ты должна была приехать быстрее.
Anyway. You should have come home sooner!
Показать ещё примеры для «coming home»...

приехалаshow up

Что же, дочь, похоже, твой званый гость не приехал.
Well, Daughter, appears like your caller ain't gonna show.
— Мы думали, что ты не приедешь.
— We was layin' 8-1 you wouldn't show.
Вы приехали сюда до заката.
Follow me, please, I'll show you the house.
То же самое ты говорил в прошлом году, перед тем, как не приехать в аэропорт.
That's what you said last year before you didn't show up at the airport.
Вообще говоря, он даже не приехал.
He didn't even show up.
Показать ещё примеры для «show up»...