придумали новые — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придумали новые»

придумали новыеcome up with a new

Мы должны придумать новый план обороны.
We need to come up with a new defense plan.
Коперник предложил новую теорию о том... что Солнце — это центр Вселенной... но недавно Диксон Уилсон придумал новую вселенную, которую назвал...
Copernicus presented evidence for the heliocentric theory... that the sun was the center of the universe... but recently, Dixon Wilson has come up with a new understanding of our universe, he calls...
Надо бы придумать новое присловье.
We need to come up with a new saying for that.
Если я решу поверить тебе, и ты действительно хочешь помочь, тогда придумай новую схему, пока эти малолетние Гумбы не разрушили все.
If I choose to believe you, and if you really wanna help, then come up with a new scheme before those teenage goombas ruin everything.
Нужно придумать новый план, приятель, и быстро.
I need to come up with a new plan, bud, and fast.
Показать ещё примеры для «come up with a new»...
advertisement

придумали новыеinvented a new

Клинт рассказал, как учился водить самолет, потом продекламировал сонет починил мой генератор льда и придумал новый напиток, розовый Вебер.
Clint told us about how he learned to fly a plane, then he recited a sonnet. Then he fixed my ice machine and he invented a new drink, the pink Webber.
Мы придумали новое печенье.
We invented a new cookie.
Попробуй, я придумал новый коктейль.
I invented a new drink, you should try.
Оранжевый, ты рад, что кто-то придумал новый цвет для дорожных конусов?
Orange you glad someone invented a new color of traffic cone?
— Я придумал новый сэндвич.
— I invented a new sandwich.
Показать ещё примеры для «invented a new»...
advertisement

придумали новыеnew

А вдруг в один прекрасный день люди придумают новую игру — новые фигуры, новые правила.
People might come up with a new game, with new figures, new rules.
Ну и услуги пиарщиков тоже денег стоят, они придумали новый городской слоган: «Агрестик, лучший из лучших.» Как вам?
And the balance of what we owe the branding firm for the new town slogan: «Agrestic, the best of the best-ic.» Huh?
Я придумала новый танец.
A new dance I made up.
Придумать новую тему, сделать новые наряды.
A new theme, new outfits.
Потому и придумали нового врага, чтобы сплотить людей вокруг себя.
Nothing like a new enemy or a new old enemy to get people behind you.
Показать ещё примеры для «new»...
advertisement

придумали новыеthought of a new

Я только что придумала новую шутку.
Oh! I just thought of a new joke.
Я придумал новую рубрику.
I thought of a new format.
Надо придумать новое название для этой прически.
I thought of a new name for this hairstyle.
А потом Джеймс придумал новую игру.
'And then James thought of a new game.'
Ладно, лучше придумаю новый план.
Better think of a new plan.
Показать ещё примеры для «thought of a new»...

придумали новыеmade up new

Но я придумала новую кричалку для команды.
But I made up a new cheer to say from the sidelines.
Мы придумали новую игру.
We made up a new game.
И тогда я прямо на месте придумал новых персонажей, я нарисовал Симпсонов
So I made up new characters on the spot, I drew the simpsons,
Может, я придумал новый коды, ибо теперь я главный в небоскрёбе.
Maybe I made up new codes, because I'm in charge of The Tower now.
Я рассказывала тебе, что Шмидт считает, нам стоит отказаться от наших фамилий и придумать новую?
Did I tell you that Schmidt thinks that we should drop our last names and make up a new one?
Показать ещё примеры для «made up new»...

придумали новыеfind a new

Мне нужно придумать новый план, чтоб удержать Ким.
I had to find a new plan to keep Kim from leaving.
Придумай новою фразочку.
Find a new line.
Нам надо придумать новую стратегию, потому что его признание вины только что обеспечило Ненси Крозиер уголовное деяние. Мам?
Well, we have to find a new strategy, because his guilty plea just gave Nancy Crozier her criminal act.
И ради Бога, придумай новый заголовок.
And for the love of God, please find a new headline.
— Так придумай новую.
— So find a new one.
Показать ещё примеры для «find a new»...

придумали новыеcome up with another

И как скоро, по-твоему, твой... сын придумает новый способ поразвлечься?
And how long do you think it will take your... son to come up with another way to amuse himself?
Нам нужно придумать новый план, потому что предыдущий развалился.
We have to come up with another plan because the one we had just went to shit.
Бросим его в больнице, придумаем новый план.
We dump him at a hospital, come up with an alternative course of action.
Мы придумали новый номер начало второго акта.
Possible new number we came up with for the top of act two.
— И мне нужно придумать новый план.
— And I need to come up with a plan.
Показать ещё примеры для «come up with another»...

придумали новыеfigure out a new

Потом его отец сел, и... его мама умерла, и нам с Джэком нужно было придумать новый способ зарабатывать деньги.
Then his dad went to prison, and... his mom died, so Jack and I needed to figure out a new way to make some money.
Давай соберемся вместе и придумаем новый план наступления, согласен?
Let's huddle up and let's figure out a new plan of attack, okay?
Нам нужно больше времени чтобы придумать новый план игры, и это не сращивание.
We need more time To figure out a new game plan that's not a fusion.
И раз уж запирать ее тоже было нельзя, нам пришлось придумать новый способ отслеживать ее перемещения ночью.
And since the lock wasn't allowed, we had to figure out a new way to keep track of Maw Maw at night.
Дай я поговорю с Мирандой, и мы придумаем новый план.
Let me talk to Miranda, and we'll figure out a new plan.
Показать ещё примеры для «figure out a new»...

придумали новыеnew plan

Ернесто бы разгадал трюк с мешком, и мы наскоро придумали новый план, и он сработал.
Ernesto would see through the bag trick and that we improvised a new plan, and it worked.
И все идет наперекосяк, вообще все и нужно быстро придумать новый план.
And guess what? The new plan's better than the one you thought of in the first place. That's crisis thinking, Charles.
Ты просила придумать новый план, и у меня он есть.
You asked me for a new plan, I've got one.
Мы должны всех отозвать и придумать новый план.
We need to call it off and plan a new one.
Мы должны всех отозвать и придумать новый план.
We have to call it off and plan a new one.
Показать ещё примеры для «new plan»...

придумали новыеmade up a

О, я только что придумала новое слово!
Hey, I just made up a word.
Наверное, только что придумал новое слово.
I made up a word that doesn't exist.
Нет, ты должен придумать новый план, иначе мы с девочками и Томасом уедем туда, где твой генетический дефект не будет представлять для нас угрозы.
No, you make another... you make another plan, or the girls and I, we go with Thomas someplace where your genetic defect isn't a threat to us.
Значит, придумаем новый план.
Then we make another plan.
Имаока-сан. Когда у телефонов появилась функция почты, кто придумал новую рекламу?
Imaoka-san when email feature was added to cell phone who made a commercial using phone pictures?
Показать ещё примеры для «made up a»...