привод — перевод на английский

Варианты перевода слова «привод»

приводrecord

Он хочет знать были ли у вас приводы в полицию.
He wants to know if you got a record, a police record.
За мной нет ни приводов в полицию, ни известных им криминальных контактов с Лизой, в общем, ничего.
No police record, no known associations with Lisa. Nothing, in fact.
Где работают, где служили, репутация, приводы в полицию, если были.
Where they work service record, reputation police record, if any.
Приводов в полицию не имеет.
No police record.
Без приводов.
And no record.
Показать ещё примеры для «record»...

приводprior

У него нет приводов.
He's got no priors, no warrants.
Ни у одного нет приводов.
None have priors.
Этого Криса Партлоу должны выпустить на поруки, принимая во внимание бывшие приводы.
Might be surety bond on this Chris Partlow, given all of his priors.
— Два привода в полицию, дорогой.
— Two priors, honey.
Учитывая предыдущие приводы, он возрастает до трех лет.
With these priors, you're up to three.
Показать ещё примеры для «prior»...

приводcriminal record

Приводов в полицию нет.
No criminal record.
У него есть привод в полицию.
He has a criminal record.
И лучшая новость — что привод в полицию реально оживит мой профиль на сайте знакомств.
I think having a criminal record is really gonna spice up my online-dating profile.
Супруг с записью о приводе.
Husband with a criminal record.
Ни приводов, ни ордеров, даже штраф ей не выписывали.
No criminal record, no warrants, not even a ticket.
Показать ещё примеры для «criminal record»...

приводrap sheet

У этого молодого Матерсона полно приводов в полицию.
This Matherson kid's got a heck of a rap sheet.
Список приводов Митчелла Кэфферти.
Rap sheet on Mitchell Cafferty.
— Необоснованные приводы.
— Alleged rap sheet.
— Нет, реальные, взрослые приводы в полицию.
— No, a very real, grown-up rap sheet.
У него есть приводы и здесь, и дома.
He's got a rap sheet here and at home.
Показать ещё примеры для «rap sheet»...

приводdrive

С приводом искривления мы бы вырвались, но без него мы словно мухи на липучке.
We might be able to pull out with warp drive, but without it, we're like a fly on flypaper.
Сенсоры показали конверсионный привод.
Sensors indicate some kind of total conversion drive.
Лейтенант Палмер, пусть мистер Скотт займется ремонтом привода искривления.
Lieutenant Palmer, tell Mr. Scott to expedite repairs on the warp drive.
Наш звездный привод полностью выгорел.
Our star drive is completely burned out.
— Закрепите привод, пожалуйста, и поверните на фокусную звезду.
Would you clamp in the drive and slue to the focus star, please?
Показать ещё примеры для «drive»...

приводfour-wheel drive

У меня джип-пикап с полным приводом.
I got a Jeep pickup with four-wheel drive.
Ты продал лошадей, чтобы купить его, с полным приводом.
The one you sold the hunting ponies for, the one with the four-wheel drive.
У него полный привод, боковые подушки безопасности, и мощнейшая акустика.
It's got four-wheel drive, dual side airbags, and a monster sound system.
У нас нет фургонов с полным приводом.
Didn't have no van with four-wheel drive.
Торгуя солью и табаком, я мог заработать лишь на автомобиль с полным приводом.
With salt and tobacco I could only afford a four-wheel drive!
Показать ещё примеры для «four-wheel drive»...

приводfour-wheel-drive

Я наслаждаюсь, говоря о таком дне как сегодня. Полный привод, сцепление с дорогой просто феноменально, и в ыможете достичь невероятных углов и все еще спасти его.
It has, I'm delighted to say on a day like today, four-wheel-drive, so the grip is just phenomenal and you can reach amazing angles and still rescue it.
И благодаря полному приводу, я в полном порядке!
And thanks to the four-wheel-drive system, I'm fine!
У него также есть традиционная система полного привода, а это значит, что двигатель расположен слишком высоко, и автомобиль должен раскачиваться, как слон, стоящий на пляжном мячике?
It also has a conventional four-wheel-drive system, so does that mean the engine's in the sky and the car wallows about like an elephant perched on a beach ball?
Она с традиционным полным приводом, и с нормальной автоматической коробкой передач, а не с ручным веслом-мешалкой.
It has that conventional four-wheel-drive system and a normal automatic gearbox, rather than a flappy paddle manual.
Должен сказать, что система полного привода работает великолепно.
I have to say the four-wheel-drive system is working magnificently well.
Показать ещё примеры для «four-wheel-drive»...

приводstrike

Ханна, какие приводы?
Wait Hanna, what strikes you?
Два привода за кражу, и посмотри, я нашёл одноразовый фотоаппарат в шкафчике Арчи и отдал плёнку на проявку.
He's got two strikes for larceny, and check this out. I found a disposable camera in Archie's locker, had the film developed.
Хорошо, Отеро, ты понимаешь, что у тебя уже есть два привода.
All right, Otero, you understand you got two strikes against you.
Просто у Кита уже есть два привода, и на третий раз его посадят надолго.
It's just that Keith's already got two strikes and the third strike and he goes away for a long time.
К тому же ты уже близка к 3 приводам.
I mean, you are getting kind of close to three strikes.
Показать ещё примеры для «strike»...

приводpolice record

У Вас были приводы в полицию?
Do you have a police record?
К этому можно добавить арест и записи о приводе... к целому списку замечательных вещей, которых привез в нашу жизнь мистер Челиос.
And now you can add an arrest and a police record to a list of wonderful things Mr. Chelios has brought to your life.
Нет приводов.
No police record.
А что, я пропустила привод в полицию?
Why, am I missing a police record?
На мне была ее кровь, у меня были приводы.
I had her blood on me, a police record.
Показать ещё примеры для «police record»...

приводrear-wheel drive

В опасной ситуации задний привод — хорошее подспорье.
So in a hostile situation, rear-wheel drive is a nice advantage.
Как святое как пончики в Ламборгини, Вот что вы получаете с приводом на задние колеса.
As sacrilegious as donuts are in a Lamborghini, that's what you get with rear-wheel drive.
Привод на задние колеса, означает,что автомобиль чувствует себя легче, более четок ... Более приятен в управлении.
With the rear-wheel drive, it means the car feels lighter, more crisp... more like I like to drive.
Но что интересно в ней, почему все ждут ее очень охотно, у неё дифференциал повышенного трения и задний привод.
But the interesting thing about it, the thing that means everyone is anticipating this very eagerly, is it has a limited slip differential and rear-wheel drive.
Я говорил — не используй пятую, это задний привод, и тут конечно это произошло.
I said don't go into fifth, it'll just become rear-wheel drive, and then this'll happen.
Показать ещё примеры для «rear-wheel drive»...