привередлив — перевод на английский
Быстрый перевод слова «привередлив»
«Привередливый» на английский язык переводится как «fastidious» или «fussy».
Варианты перевода слова «привередлив»
привередлив — fussy
Да, они привередливые животные.
— They are fussy animals.
Не так привередлив.
Not so fussy.
Вы, со своими причудливыми намёками и привередливой эстетикой всегда будете обладать этой нишей, но этот товарищ... есть что-то общечеловеческое в том, что он совершает.
You, with your fancy allusions and your fussy aesthetics, you will always have niche appeal, but this fellow, there is something so universal about what he does.
Она работает довольно хорошо, при условии, что ты не слишком привередлива.
Works all right, provided you're not too fussy.
Ты привередливый, как старая дева
You're as fussy as an old maid.
Показать ещё примеры для «fussy»...
advertisement
привередлив — picky
Просто не надо быть привередливым.
The key, my friend, is to not be picky.
Каспер не был привередлив. Однако, портные из них были куда лучше, чем повара.
Kasper was not picky — but realize that the family was better tailor an chefs.
Учитывая состояние своей карьеры, можешь ли ты позволить себе быть привередливой?
Given the state of your career, can you really afford to be picky?
Может, я и правда слишком привередливая.
I mean, maybe I am being too picky.
Я не привередливый.
I'm not picky.
Показать ещё примеры для «picky»...
advertisement
привередлив — particular
Почему ты такой привередливый?
How come you so particular?
Наши ребята ужасно привередливы.
Our boys is awful particular.
Он был очень привередлив в отношении ухода за ними, так что я мыл их только что не зубной щеткой.
He was very particular about them. — I had to wash them with a toothbrush.
А ты знаешь, какой Омар привередливый.
And you know how particular Omar is.
— Вы стаете слишком привередливым, доктор.
You're gettin' too particular, Doctor.
Показать ещё примеры для «particular»...
advertisement
привередлив — finicky
И тогда они бы удовлетворили его привередливые требования...
And when we had satisfied his finicky demands...
Оно любит пить каждый день, а вот это немного привередливо и любит пить маленькими глотками по выходным.
It likes to drink every day, but this one over here is a bit finicky, and only wants a little sip on the weekend.
Вонючка такой привередливый в еде.
Stinky is such a finicky eater.
Эта группа очень привередлива.
This group is very finicky.
Эта штука иногда привередлива.
This thing can be finicky sometimes.
Показать ещё примеры для «finicky»...
привередлив — choosy
Осталось лишь одно свободное место на курсе, а профессор Дебиа очень привередлив.
There is only one ad d-in spot for the class, and Professor Dabia is very choosy.
Я не привередлив.
Oh, not choosy.
Может, я слишком привередлива?
Maybe I'm just too choosy?
Она не привередлива.
She's not choosy.
В наши дни нельзя быть привередливым в выборе места.
One can't be choosy about venues these days.
Показать ещё примеры для «choosy»...