привезти — перевод на английский
Быстрый перевод слова «привезти»
«Привезти» на английский язык переводится как «to bring» или «to deliver».
Варианты перевода слова «привезти»
привезти — brought
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
So I satisfied the basic condition, right? Tae Yang. When I first met you, and from the first day I brought CEO to the study motel, I was on your side.
Полагаю, они привезли её сюда и бросили в воду.
I suppose they brought her here and threw her in the water.
Я отвозил домой мисс Уилсон, после того, как привез мистера Стэнопа.
I took Miss Wilson home after I brought Mr. Stanhope.
— Ещё бы! Смотри, что я привёз.
— Look what I brought you!
Его надо привезти сюда, здесь безопасно.
He must be brought here for safety.
Показать ещё примеры для «brought»...
advertisement
привезти — deliver
В результате это письмо я привезу вам сам.
I wondered who would deliver this letter.
И у нас есть один час, чтобы привезти деньги, Илья.
And we have one hour to deliver the money, Ilya.
Я хочу, чтобы ты сам привёз деньги.
I want you to deliver the money yourself.
Завтра в 8 часов к тебе приедут двое парней с побережья, привезут для меня шмаль.
Tomorrow at eight two guys from the coast shall deliver my dough at your place.
— Я заказывала у цветочниц розовые венки, а они привезли белые.
I order pink headpieces for the flower girls, they deliver white.
Показать ещё примеры для «deliver»...
advertisement
привезти — get
— Привет. Ты привёз деньги?
Did you get my money?
— Ну... Если мы привезём кукурузу...
If we get the corn, you can take that whole thing out of there.
Слушай, поезжай и привези мои вещи, дорогая.
Listen, run in there and get my stuff, honey, will you?
Может мне стоит привезти мать?
— Should I get mother down?
Не хочу больше никого ловить на ней. И привези мне мою телефонную книжку, пожалуйста.
And will you get me my phone book, please?
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
привезти — brought back
Этот парень совершил плавание через океан... и привез с собой Золотое руно.
He was the fellow who sailed across the ocean... and brought back the Golden Fleece.
Ты меня слышал — привези ее сюда.
Now you heard me — have her brought back!
Тогда я привёз с собой такое, что как мне казалось вызовет сенсацию в научном мире.
I brought back what I thought would be... the most sensational scientific discovery of the century.
Насколько опасна смесь, которую он привез из Мексики?
Just how dangerous is this stuff he brought back from Mexico?
Я думаю, что вы привезли весьма интересную запись.
I think you have brought back a most fascinating recording.
Показать ещё примеры для «brought back»...
привезти — took
Если вы отрицаете это, я приведу водителя такси, который вас туда привез.
If you wanna deny it, I can get the cab driver who took you.
Как отменил все встречи, закрыл офис и привёз меня на дневное представление в этот театр. Правда?
The day you cancelled all appointments, closed the office, and took me to a matinee in this very same theatre.
Так слушайте: мы привезли медведя, а когда полицейские прибежали нас арестовать, мы поймали самого надутого из них, привязали его спиной к спине к медведю и пустили их обоих в реку. И что с ним стало?
Listen, we took the bear to the house of that actress, and when the police tried to arrest us, we tied one of them on the back of the bear and shoved them both into the river!
Кто тебя привез в Калькутту?
Who took you in hand in Calcutta?
Он сам мне говорил об этом в тот вечер, когда я привезла ему эту шкатулку для сигарет.
— It is. He told me so that — that very last Saturday, when I took him the cigarette box.
Показать ещё примеры для «took»...
привезти — came
Их привезли из Бельгии.
It came from Brussels, Belgium.
От синьора Каллисто опять привезли лекарства для района.
The other medicines for the slums came.
Сегодня утром привезли.
It came this morning.
Это офицер Джо Чарльз, он привёз сюда маму и Кэрол.
This is Officer Joe Charles. He came in the ambulance.
Он привёз с собой сотню человек в четырёх собственных вагонах.
He came down with a hundred people in four private railroad cars.
Показать ещё примеры для «came»...
привезти — arrived
Ее привезли сегодня утром.
It arrived this morning.
Рабы! Вас привезли в гладиаторскую школу Лентула Батиата.
Slaves... you have arrived at the gladiatorial school of Lentulus Batiatus.
Когда привезли цветы, я подумала...
When the flowers arrived I thought...
Мистер МакФлай, это только что привезли.
Mr. McFly, this just arrived.
Их привезли позавчера.
They arrived the day before yesterday.
Показать ещё примеры для «arrived»...
привезти — picked
Я привез её из Шанхая, который тоже знал лучшие времена.
I picked that up in Shanghai, which has also seen better days.
— Сам ее привез оттуда.
Picked her out myself.
Ты привез его из путешествия?
Someone you picked up on your travels ?
Я вчера был у брата и привёз отличную телятину.
I went over to my butcher's yesterday and picked up some veal.
Я привезла его с Ледонии III.
I picked it up on Ledonia lll.
Показать ещё примеры для «picked»...
привезти — drove
Нет, Крэг привез меня сюда.
No, no. Craig drove me over here.
Да. Молодой человек из почтового отдела, который привез меня домой.
The young man from the mailroom who drove me home?
Нет, агенты привезли меня.
No, the agents drove me.
Оливер привез меня из города.
— Oliver drove me down from the city.
Её привёз сосед, потому что папа был в деловой поездке в Уичито.
Her neighbor drove her, on account of your father was away on business in Wichita.
Показать ещё примеры для «drove»...
привезти — back
Я хочу, чтобы их всех привезли сюда перекинутыми через седло.
I want all of them back here, head down over a saddle.
Привезите что-нибудь интересное!
Come back with something splendid!
Вы с Россом выедете завтра на рассвете и привезете майора Пайекрофта в лагерь.
I want you and Ross to set out at dawn tomorrow and fetch Major Pyecroft back to camp.
Думаю, что нет большой разницы принесут ли его люди или привезет трактор.
I feel that it is the same if we have him carried back by men or by a tractor.
Я за тобой заехал, привез тебя прямо на фронт, а ты еще и недоволен.
Ginger, I need men like you. Get your kit. And come back.
Показать ещё примеры для «back»...