приболеть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приболеть»

«Приболеть» на английский язык можно перевести как «to fall ill» или «to get sick».

Варианты перевода слова «приболеть»

приболетьsick

Верно. Похоже Мадам директриса здорово приболела.
Yes, she looks sick.
Приболел, да?
Sick?
Прости нас, Гюль немного приболела.
Excuse us, Gul is a little sick.
Она снова приболела утром.
She was sick again this morning.
— Извини, мой мальчик, заставил тебя ждать, моя любимая пальма приболела.
My boy, sorry for keeping you waiting: my favourite palm tree got sick.
Показать ещё примеры для «sick»...
advertisement

приболетьill

Невеста приболела?
Is the bride ill?
Прошлой ночью один ребёнок приболел и захотел, чтобы мама осталась с ним.
Last night a boy fell ill and wanted his mother to stay.
Она правда приболела?
Is she really ill?
Мистер Фергюсон сегодня приболел.
Mr. Ferguson is ill today.
Я уж подумала, что вы приболели. Нет.
I was beginning to think you were ill.
Показать ещё примеры для «ill»...
advertisement

приболеть't feeling well

Сын немного приболел.
The boy isn't feeling well, but..
Мирабелль немного приболела, поэтому я оставил её с ветеринаром.
Maribell wasn't feeling well, so I left her with the vet.
Говорят, приболела немного?
Heard you weren't feeling well.
Эллен Мэй что-то приболела.
Well, Ellen May ain't feeling well.
Лиза, мисс Джесси сегодня приболела, она придет на следующей неделе, понимаешь?
LISA, MS. JESSIE ISN'T FEELING WELL TODAY, SHE'LL BE HERE NEXT WEEK, OKAY?
Показать ещё примеры для «'t feeling well»...
advertisement

приболетьcalled in sick

Брэд и Азиатский Брэд вдруг приболели.
Brad and Asian Brad just called in sick.
Да, Линдси и Дон тоже приболели.
Oh, Lindsay and Dawn just called in sick, too.
— Эмбер говорит, что приболела.
Amber just called in sick.
Я приболела, а следуещее, что я слышу, эта королева пытается отобрать мою корону.
I called in sick, and the next thing I know, this queen is trying to take my crown.
Он сказал вы приболели.
He said you called in sick.
Показать ещё примеры для «called in sick»...

приболетьsomething

— Она приболела.
Do something!
Кажется, я тоже немножко приболел.
I think I might be coming down with something, too.
Приболел, наверное.
I might have a touch of something.
Я... здесь холодно, и думаю, что приболел.
It's, it's freezing, and I... I think I'm coming down with something.
Кажется, она приболела.
I think she's coming down with something.
Показать ещё примеры для «something»...

приболетьnot well

Я думала отнести что-нибудь мистеру Бейтсу, раз он приболел и не может спуститься вниз.
I thought I'd take something up to Mr Bates, him not being well enough to come down.
Фрэнк, вы приболели.
Frank, you're not well.
Слышала — вы приболели.
I heard you weren't well.
Извини, она немного приболела.
Sorry, she's not well.
Она приболела.
She's not well.
Показать ещё примеры для «not well»...

приболетьindisposed

Дворцовая стража что-то приболела.
The palace guard proved to be indisposed.
Вчерашний день был богат на события, а мои «глаза и уши» вдруг приболели.
Distressing me also, that you are my eyes and ears... and a day as eventful as yesterday should find you indisposed.
Приболел.
Indisposed.
Я знаю, что у вас назначена встреча с мисс Кобб, но она приболела. Позвольте мне позаботиться о вас.
I know you had an appointment with Ms. Cobb, but she's indisposed, so I'll be taking care of you.
Бет приболела.
Beth's indisposed.
Показать ещё примеры для «indisposed»...

приболетьfeeling

Мистер Уайт приболел, поэтому, класс, сегодня вам придется иметь дело со мной.
I understand that Mr. White is feeling a little under the weather this morning, so you folks are going to have to be making do with me today.
Мне... мне очень жаль, Алекс. я немножко приболел.
I-I'm really sorry, Alex, uh, just feeling kind of flu-y.
Слушай, если это проблема, я перезвоню ему и скажу, что приболел.
Look, if it's a problem, I'll just call him back and tell him I don't feel well.
Тётя Джуди немного приболела, поэтому она просила приготовить побольше бумажных платков
Uh, Aunt Judy is not feeling her best, So she just says to make sure That you've got that kleenex with the lotion
Дурдом, ты не приболел часом?
Bunk, are you feeling all right?

приболетьtook ill

Кошка. Сержант, я боюсь, что мой муж приболел после той ночи и отдыхает в спальне.
I'm afraid, Sergeant, my husband has taken ill overnight and is confined to his bed.
Мы можем сказать, что ты приболела что это всего лишь отсрочка, только и всего.
We can say that you were taken ill that it's a postponement, nothing more.
Медсестра, что работала ранее, приболела.
The nurse who was working earlier took ill.
Знаешь, мама тренера приболела, и он вынужден был покинуть город, попросив меня взять его обязанности на себя.
You know, coach's mama took ill, he had to leave town, asked me to take over for him.
Брэнсону немного приболел, так что Уильям вызвался побыть за лакея. В последний раз.
Branson was taken ill, so William volunteered to be footman one last time.