пресс-конференция — перевод на английский

Варианты перевода слова «пресс-конференция»

пресс-конференцияpress conference

Пресс-конференцию? Ха?
Press conference?
Что, пресс-конференции не было?
There was no press conference.
Собираешься на пресс-конференцию?
Going to your press conference?
Тогда я прочитаю о последней пресс-конференции президента Сигмундуса.
Then I will read about last press conference of president Sigmundus.
Завтра пресс-конференция.
Press conference tomorrow.
Показать ещё примеры для «press conference»...
advertisement

пресс-конференцияhold a press conference

Я должен попросить всех присутствующих удалиться, пока я провожу пресс-конференцию.
I must ask all those present to retire while I hold a press conference.
Ее поверенный говорит, что они, тем не менее, пока не планируют... проводить пресс-конференцию.
Her attorney says there are no plans yet... to hold a press conference.
Личное дело? — Мы соберем все это для вас. — Губернатор, только вы могли решить провести пресс-конференцию нам улице при нуле градусов.
Governor, only you would decide to hold a press conference outside in zero-degree weather.
После телемарафона мы доставим вас из Майами, устроим пресс-конференцию, ...чтобы все видели, как вы измотаны, какие вы герои.
After the fucking telethon, we fly you up from Miami hold a press conference, all fucking exhausted so people know what heroes you are.
Другого выхода отсюда нет. В следующий раз, когда решишь созвать пресс-конференцию, сделай это из комнаты с черным ходом.
Next time you decide to hold a press conference, do it from a room with a back door.
Показать ещё примеры для «hold a press conference»...
advertisement

пресс-конференцияconference

— Господа, пресс-конференция состоится там.
— The press conference is in there.
Проследи, чтобы Элейн Либерман приехала на пресс-конференцию.
Make sure Elaine Lieberman gets to that press conference.
— Это важная пресс-конференция.
— This is an important conference.
— Мы можем разъяснить всё на пресс-конференции..
— We can clear the press conference...
Мы были здесь всю ночь, готовились к пресс-конференции.
We were here all night preparing for the conference.
Показать ещё примеры для «conference»...
advertisement

пресс-конференцияpress

Познакомилась с ней в прошлом году на какой-то пресс-конференции.
I met her last year at this press thing.
У олдрон подал прошение об отстранении вас от дела из-за пресс-конференции.
Waldron was disqualified from the case for talking to the press.
— Так ведь ещё встречи со спонсорами пресс-конференции и фотосессии.
— Yes, well, I have sponsors to meet. I have press interviews and photo sessions.
Прими ванну и подготовься к пресс-конференции.
Take a bath and get ready for the press.
— Отклони перемирие, не ходи на пресс-конференцию.
Reject the truce and avoid the press.
Показать ещё примеры для «press»...

пресс-конференцияnews conference

— Как насчёт «Воскресной пресс-конференции»?
— How about our Sunday News Conference?
Я сказал Мари, что у меня пресс-конференция до 7:30.
I told Marie I had a news conference until 7:30.
Дал пресс-конференцию на телевидении.
He goes on TV and gives a news conference.
СМИ и полиция были немало удивлены, встретившись на импровизированной пресс-конференции, устроенной детективом Ричардом Лансом.
The media and the police were surprised to meet at an impromptu news conference given by Detective Richard Lance.
Пресс-конференция, стоящей рядом со своим мужем.
The news conference, standing by your man.
Показать ещё примеры для «news conference»...

пресс-конференцияbriefing

Вернемся к пресс-конференции.
Back to the briefing.
— В комнате для пресс-конференций.
— Press briefing room.
— У меня мало времени. — Твои люди здесь. Они в комнате для пресс-конференций.
— Your people are in the briefing room.
— Я должна идти в комнату для пресс-конференций.
— I have to get to the briefing room.
Газетная сенсация в 11:00, пресс-конференция в 3:00.
Beat press at 11:00, full briefing at 3:00.
Показать ещё примеры для «briefing»...

пресс-конференцияcall a press conference

Мне надо, чтобы ты собрал пресс-конференцию на 2 часа, сегодня.
I want you to call a press conference for 2:00 today.
Необходимо собрать пресс-конференцию.
We need to call a press conference.
А если собрать пресс-конференцию, где Ханна могла бы обо всём рассказать?
How about we call a press conference, let Hannah tell her own story?
Ты не можешь требовать лечения как в странах третьего мира и при этом собирать пресс-конференцию!
You can't demand to be treated like any third-world sick person and call a press conference!
Завтра утром я созову пресс-конференцию.
I called a press conference for tomorrow.
Показать ещё примеры для «call a press conference»...

пресс-конференцияpresscon

Я выступила на пресс-конференции.
I was fine and attended the presscon, no problem.
И я уезжаю немедленно, после пресс-конференции.
And I'll be leaving immediately after the presscon.
Конечно, ты не сможешь связаться с ним, он на пресс-конференции, помнишь?
Of course you can't contact him. He's at a presscon, remember?
О нет, что делать, если пресс-конференция уже закончилась?
Oh no, what if the presscon's done already?
что из-за обморока я сорвала пресс-конференцию.
Everyone thought I fainted and ruined the presscon.

пресс-конференцияschedule a press conference

Мой офис организует пресс-конференцию.
My office will schedule a press conference.
Я бы посоветовал организовать пресс-конференцию сразу после слушания.
I would suggest you schedule a press conference for right after the hearing.
Свяжись с Алексом, пусть запланирует пресс-конференцию на пятницу, на 6 часов.
Let's get in touch with Alex, have him schedule a press conference for Friday at 6 pm.
У меня пресс-конференция через 10 минут.
I've got a press conference scheduled in 10 minutes.
Ещё у нас пресс-конференция, назначенная на 5:15, поэтому у нас есть шанс сделать вечерние новости.
We have a press conference scheduled for 5:15, so you'll have a chance to make the evening news.