преследовал меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «преследовал меня»

преследовал меняpursues me

Я очень люблю все эти персонажи, которые всегда преследуют меня, следуют за мной из одного фильма в другой... Они немного чокнутые, я это знаю.
I greatly love all these characters, which always pursue me, they follow me of one film in another... they a little touched glasses, this know.
Он пообещал мне перед лицом смерти, что дух его будет преследовать меня.
He made me a promise as he faced death that his ghost would pursue me.
Я этого не помню, но всегда в своих кошмарах видел Как огромный черный паровоз преследовал меня.
I don't remember this, but in my worst nightmares, a giant black steam engine would pursue me.
Наяву же он преследует меня.
Awake, it pursues me.
Он преследует меня... Безликое существо в накидке.
He pursues me, cloaked, cyclist thing.
Показать ещё примеры для «pursues me»...
advertisement

преследовал меняchasing me

— Солдаты преследуют меня.
The soldiers are chasing me.
Тогда почему ты преследовал меня?
Then why bother chasing me?
Почему ты преследуешь меня?
Why are you chasing me?
Прекрати преследовать меня!
Stop chasing me!
Ты... все эти месяцы преследовал меня.
You spent all these months chasing me.
Показать ещё примеры для «chasing me»...
advertisement

преследовал меняpersecuting me

Если преследовали Меня, то и вас преследовать будут.
If they persecuted me, they will persecute you.
Почему вы преследовали меня, сэр?
Why have you persecuted me, sirrah?
Преследуете меня.
Persecuting me.
прекрати оскорблять, унижать и преследовать меня.
stop insulting me, humiliating me, persecuting me.
Чтобы укрыться от тех, кто преследует меня.
To hide from those who persecute me.
Показать ещё примеры для «persecuting me»...
advertisement

преследовал меняfollowed me

Преследовала меня?
Well, followed me, huh?
Он преследовал меня по улице и снова стал спорить.
He followed me down the street and started the argument all over again.
Оно преследовало меня всю дорогу и стало сильнее по дороге домой.
It followed me all the way and got stronger on the way home.
Он преследует меня. И тогда я захотела его напугать.
He followed me, so I wanted to scare him away.
Я помню день, когда вы напились и преследовали меня... и приставали ко мне с вашими замечаниями.
I remember the day you were drunk and followed me and pestered me with all your deep remarks.
Показать ещё примеры для «followed me»...

преследовал меняhaunt me

Больше не преследуй меня!
Haunt me no longer!
Приходи и преследуй меня завтра.
Come back and haunt me tomorrow.
Они преследуют меня.
They haunt me.
Ты только что сказал мне 2 вещи, которые я не хотела знать, и одна из них теперь будет преследовать меня всю жизнь.
You just told me two things I never wanted to hear, And one is gonna haunt me for the rest of my life.
Вы преследуете меня весь день
You haunt me all day through
Показать ещё примеры для «haunt me»...

преследовал меняstalking me

— Он преследовал меня.
— The man is stalking me.
Значит, преследовать меня — твой план Б?
So, stalking me is «Plan B»?
Но преследуя меня и мою семью ты не решишь проблему.
But stalking me and my family is not the answer.
Ты что, преследуешь меня?
What are you, like, stalking me?
И почему ты преследуешь меня?
And why are you stalking me?
Показать ещё примеры для «stalking me»...

преследовал меняhounding me

Почему вы все преследуете меня из-за этого Фрэнка?
Why is everybody hounding me about this guy Frank?
Почему ты преследуешь меня?
Why are you hounding me?
Хватит преследовать меня.
Stop hounding me.
— что преследует меня с самого первого дня. И вот оно!
— It's been hounding me from Day One.
Они преследуют меня, чтобы забрать мальчика.
They're hounding me to straighten the boy out.
Показать ещё примеры для «hounding me»...

преследовал меняcoming after me

А теперь оно стало преследовать меня.
And now it was coming after me.
Думаю, они будут преследовать меня.
I figure they'll be coming after me.
Они преследуют меня..
This is personal, they're coming after me.
О Боже, он преследует меня
oh, god, he's coming after me.
Давола преследовал меня.
Davola came after me.
Показать ещё примеры для «coming after me»...