премия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «премия»

Слово «премия» на английский язык переводится как «award» или «prize».

Варианты перевода слова «премия»

премияaward

Модель получила специальную премию за скромность на фестивале в Канне.
This outfit got a special award for modesty at the Cannes festival.
Мне надо выпить. Потом расскажешь о премии Хоппермана, которую ты получил.
I wanna drink, then I want to hear about that Hopperman award you won.
Если бы у премии было более тупое название, оно бы ему ещё больше подошло.
It would be more appropriate if they had called this award a Dummy.
Смотри, премия за прилежание.
— Look, Award for Excellence!
Выиграл первую премию Монтгомери Бернс за великие достижения в категории превосходства.
Montgomery Burns... uh... Award for... Outstanding Achievement in the Field of...
Показать ещё примеры для «award»...
advertisement

премияprize

Премия Рихтера. Ведь это 10,000 фунтов.
Richter Prize. 10,000 pounds.
Я намерен заполучить эту премию, Эммануил, и тот почёт, который она всем приносит.
I intend to win that prize, Emmanuel... and the prestige that goes with it.
Но в молодости меня много били, ...при чем били за то, за что потом давали звания, ...премии.
But I have a lot in his youth had been beaten, Cem ... when they were about to chto descendants gave titles ... Prize.
Эта премия присуждается людям, отличившимся образцовыми манерами.
The prize is awarded for courtesy and elegance.
— Нобелевская премия по литературе.
The Nobel Prize for Literature.
Показать ещё примеры для «prize»...
advertisement

премияbonus

Пирович,.. ...вы когда-нибудь получали премию?
Pirovitch, did you ever get a bonus?
Что ж, Рождество не будет полным без премий.
No Christmas is complete without a bonus.
Только иногда премии, когда она сделает определенную работу.
Just a bonus from time to time when she does something.
Извините, какой размер премии?
How much is the bonus?
— Я больше думаю о премии.
I thought more like a bonus.
Показать ещё примеры для «bonus»...
advertisement

премияnobel

Доктор Хант, лауреат Нобелевской премии по океанографии?
The Dr. Hunt, winner of the Nobel Prize for oceanography?
Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии.
Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner.
Знаешь, Нани, в итоге нобелевская премия достанется Буди.
Nani, that Nobel Prize will finally be bagged by Boudi.
Франка Пеха, лауреата Нобелевской премии, который, получается, и не родился, бедняжка.
I mean Frank Pech. Winner of the Nobel Prize. Who, unfortunately, was never born.
Обладатель Нобелевской премии по литературе.
— No clue! Nobel winner in literature.
Показать ещё примеры для «nobel»...

премияnobel prize

Аннулятор может принести вам Нобелевскую премию.
The Annulator could bring you the Nobel prize.
Чак мог пообещать тебе нобелевскую премию.
Chuck could have promised you the Nobel prize.
После Нобелевской премии.
After the Nobel Prize.
Пикард, Который заслужил Нобелевскую Премию.
The Picard who won the Nobel Prize.
Тебе могут дать первую Нобелевскую Премию за мацканье.
You might just get the first Nobel Prize in rubbing.
Показать ещё примеры для «nobel prize»...

премияpulitzer

Увидимся в Нью-Йорке, когда будешь получать Пулитцеровскую премию.
See you in New York when you pick up that Pulitzer Prize.
И после этого они присудили пулитцеровскую премию какому-то Артуру Миллеру.
And they gave the Pulitzer prize to Arthur Miller.
Так ты никогда не получишь Пулитцеровскукю премию.
No one who went sleeveless ever won a Pulitzer.
Сюжет попахивает Пулицеровской премией!
I see Pulitzer written all over this.
Парень в зеленом свитере, за 12 столиком, получит Пулитцеровскую премию.
Green sweater boy, table 12. Gonna write himself into a Pulitzer.
Показать ещё примеры для «pulitzer»...

премияpulitzer prize

Я так мандражирую, словно полицейские сейчас сообщат о вручении Пулитцеровской премии.
I have a case of jitters that will cop the Pulitzer Prize.
Тогда ты, может быть, слышал о репортере Луисвилльской газеты, который влез в ту пещеру, чтобы сделать репортаж, а вылез из нее уже лауреатом Пулитцеровской премии.
Then maybe you heard that a reporter on a Louisville paper crawled in for the story and came out with a Pulitzer Prize.
— Я получу Пультцировскую Премию.
— Mine is winning the Pulitzer Prize.
А этот длинный коридор — волшебный путь... к Пультцировской Премии.
And this long corridor is the magic highway... to the Pulitzer Prize.
А ты... ты хочешь Пультцировскую Премию.
And you — you want the Pulitzer Prize.
Показать ещё примеры для «pulitzer prize»...

премияwon

Она получила Нобелевскую премию за исследование летающих млекопитающих.
She won the Nobel Prize for her research on flying mammals.
Они должны были получить Пулитцеровскую премию Да.
It should have won a Pulitzer. Yeah.
— Кажется твой муж получит нобелевскую премию.
Seems as though your husband won the Nobel Prize.
Выиграл премию за лучший документальный фильм в 1992 году.
He won the Documentas in 1992.
У меня две премии Дайджеста Мыльных опер.
I won two «Soap Opera Digest» awards.
Показать ещё примеры для «won»...

премияpremium

Думаю, вы заслужили... премию!
I think you deserve... a premium!
Мы даём премию за каждого.
We give you a premium for each one. As much as 2 pounds.
И вчера вечером... $170 тысяч это слишком много для премии.
And last night... $170 K is too much for a premium.
Меня в институте похвалили, дали премию в 50 рублей, и предложили заняться чем-то другим.
In the institute praise, gave 50 rubles premium, and it was recommended, deal with something else.
Две недели до, ты ухаживаешь за золотым кругом горячих цыпочек, ты знаешь твоя премия на уровне партера.
Two weeks out, You go after your gold-circle hotties, You know, your premium, floor-level seats.
Показать ещё примеры для «premium»...

премияbounty

На прошлой неделе во время брифинга по разведке Роб сказал мне, что иракское правительство выдает премию, равную 14000$ США, за сбитый американский самолет или захваченного в плен американского солдата.
Rob told me last week the Iraqi government has put out a bounty, the equivalent of $14,000 for any American plane shot down or any American soldier captured.
И эти твои подарки, которые мы собираемся получить от нашей премии, через Иисуса Христа, Господа нашего, аминь.
And these thy gifts which we are about to receive from our bounty, through Jesus Christ our Lord, amen.
Члены клуба скинулись на премию за поимку волка.
Club members pitched in to put a bounty on this wolf.
Получи свою премию.
Go get your bounty.
Это насчёт вашей премии.
This is about your bounty.
Показать ещё примеры для «bounty»...