предысторию — перевод на английский

Варианты перевода слова «предысторию»

предысториюbackstory

Трагичная предыстория,которая поможет ему победить.
A tragic backstory would give him more to overcome.
Хочешь немного предыстории?
You want a little backstory?
Ну, для того, чтобы действительно его оценить, ты должна сначала услышать предысторию.
Well, in order to really appreciate it, you have to first hear the backstory.
Я дал ему имя и предысторию!
I gave him a name and a backstory!
А когда Лэнс приехал в Америку, спросил, можно ли использовать мою предысторию, чтобы придать себе таинственность и поднять интерес.
And when Lance came to America, he asked me to use my backstory to make himself more mysterious and interesting.
Показать ещё примеры для «backstory»...
advertisement

предысториюhistory

Поэтому небольшая предыстория...
So first a little history...
И я знал, что у тебя неважная предыстория с Роукой.
I know you got a bad history with rocha.
Это присуще пользователям, особенно тем, у кого не было предыстории прошлого владения устройствами, антропоморфизировать и наделять человеческими характеристиками Синтов, как могли бы и животных.
It is common for users, especially those without a history of prior appliance ownership, to anthropomorphise... as you might a pet, and attribute human characteristics to the synthetic.
Судя по ее предыстории, это могла быть и ее.
Well, according to her history, it could be hers.
Итак, я обычно начинаю экскурсию с маленькой предыстории и контекста.
So, I usually start off my tours with a little history and context.
Показать ещё примеры для «history»...
advertisement

предысториюback story

Так мы используем это как нашу предысторию?
So we use this as our back story?
— Но мне нужна предыстория.
— But I need like, a back story.
Сначала маленькая предыстория.
First, a little back story.
Моя предыстория — родители отдали меня на усыновление, и я вырос на суровых улицах Филадельфии.
My back story is my parents gave me up for adoption, and then I grew up on the rough streets of Philly.
Предысторию, если можно.
Back story, please.
Показать ещё примеры для «back story»...
advertisement

предысториюbackground

А вот предыстория, и вот.
This is the background, and this.
Нет, мне нужно было рассказать предысторию, чтобы вы поняли остальное.
No, I had to give you the background before I could tell you the rest.
Ей нужна предыстория Джесси.
She wants background on Jessie.
Итак, ты хочешь услышать небольшую предысторию о моего приятеле Спенсре?
So, uh, you want to hear a little background on my buddy Spencer?
Ну, предысторию вы все знаете, так что я буду краток.
Well, you know the background stuff, so I'll make it brief.
Показать ещё примеры для «background»...

предысториюstory

Ваш билет, Ваша предыстория, документы на машину, взятую в аренду.
Your ticket, cover story and rental car reservation.
У каждого участника есть своя предыстория.
Every single contestant has a story.
Хорошо, значит, интервью в основном будет о твоей прекрасной работе, начиная с написания песен и заканчивая наградой СМА и подписанием контракта с Рэйной Джеймс, возможно, мы затронем немного предыстории.
Okay, so, the interview will likely cover your amazing move from songwriter to CMA award winner, signing with Rayna James, maybe dig into your back story a little bit.
Такова предыстория.
Well, that's the story.
У каждого маньяка есть сопливая предыстория.
Every killer's got a sob story.
Показать ещё примеры для «story»...

предысториюorigin story

Это наша предыстория.
This — is our origin story.
Но эта небольшая связь делает нашу предысторию только еще интереснее.
But this kinda connection only makes our origin story more compelling.
Для начала нам нужно понять, что послужило ключом к этим изменениям, узнать твою предысторию, если хочешь.
First, we need to figure out what triggered your transformation, your origin story, if you will.
Потому что предыстория — это самое важное.
Because the origin story is everything!
Предыстория, все дела.
Origin story.
Показать ещё примеры для «origin story»...

предысториюcontext

Я не знаю, что ты вспомнила или какая там предыстория.
So, I don't know what it is you're remembering or what the context is.
Всё дело в предыстории.
Well, it's all about context.
Значит, вам нужна предыстория?
If it's context you want... Context.
Вот вам предыстория и оригинальное вИдение.
So now you got some perspective and some context. Uh-huh.
Вот их предыстория.
Look, here's some context.