предоставленный — перевод на английский

Варианты перевода слова «предоставленный»

предоставленныйprovided

Они уже предоставлены нашему транспортному офицеру.
They have already been provided to the transport officer.
Эта квартира, моя одежда, даже камердинер были предоставлены мне моим правительством.
This apartment, my clothes, weapons, even my valet were provided to me by my government.
— У нас есть основания. Главный адвокат признал, что предоставленный защитник не отвечал требованиям.
— We have good grounds here, the trial lawyer has admitted he provided inadequate counsel.
Я был настолько уверен в победе, что когда остановился перед очередным светофором, открыл одну из японских игрушек, предоставленных мне продюсерами.
I was so confident that when I did occasionally get stuck at the lights, I broke out some of the Japanese toys the office had provided.
Ему были предоставлены кое-какие услуги взамен информации, которую он выдал.
In return we received good favors for the information he provided us.
Показать ещё примеры для «provided»...
advertisement

предоставленныйgiven

Им будут предоставлены все возможности для проведения исследований.
They will be given every facility for research.
Если внезапно потребуется, ему будет предоставлена полная власть правительства.
If it should suddenly become necessary, he can be given full powers of internal government.
Я только прошу, что бы Джаффам, которые служат Молокану, был предоставлен такой же шанс.
I ask only that the Jaffa who serve Olokun be given that same choice.
Каждой была выделена клетка, предоставлен кое-какой макияж.
Each was allotted a cell, and given some makeup.
Каждый раз, когда правительству предоставлялось право, или группе банков в сотрудничестве с правительством были предоставлены полномочия на увеличение денежного запаса по их желанию, эти экономические системы всегда оказывались в кризисе и всегда рушились.
Every time in history when the government was given the power -— or a group of banks in conjunction with the government -— was given the power to expand the money supply at will, those economic systems always wound up in crisis and always collapsed.
Показать ещё примеры для «given»...
advertisement

предоставленныйgranted

Развод предоставлен!
Divorce granted!
Да, но ей была предоставлена статус доминиона.
Yes, but it has been granted dominion status.
Разрешение на проведение свадебной церемонии на борту предоставлено, Первый.
Permission for an onboard wedding is granted, Number One.
Он хотел, чтобы ты сказал, что Козак умер в честном бою, чтобы не было предоставлено особое разрешение.
He wanted you to say that Kozak had died in honorable combat so that no special dispensation would be granted.
Разрешение предоставлено.
Permission granted.
Показать ещё примеры для «granted»...
advertisement

предоставленныйone will be appointed for

Если вы не можете позволить себе адвоката, он будет предоставлен вам судом.
If you cannot afford a lawyer, one will be appointed for you at government expense.
Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you.
Если вы не можете его себе позволить, он будет предоставлен вам государством.
If you cannot afford one, one will be appointed for you by the state.
Если вы не можете позволить себе адвоката, он будет предоставлен вам государством.
You have the right to an attorney. If you cannot afford one, one will be appointed for you by the state.
Если вы не можете его себе позволить, он будет предоставлен вам штатом.
If you cannot afford one, one will be appointed for you by the State.
Показать ещё примеры для «one will be appointed for»...

предоставленныйcourtesy

Эта пленка любезно предоставлена мисс Лорен Лэсситер.
This footage, actually, courtesy of Miss Lauren Lassiter.
Гемоглобин, любезно предоставленный бюро.
Hemoglobin, courtesy of the bureau.
Новости о Серже, любезно предоставленные агентом Дрекслер.
Some news on Serge, courtesy of agent Drexler.
Предоставлено Мелтонской Фармацептикой!
Courtesy of Melton Pharmaceuticals!
Тепловизор, любезно предоставленный ФБР.
Thermal goggles... courtesy of the Federal Bureau of Investigation.
Показать ещё примеры для «courtesy»...

предоставленныйpresented

Следовательно, если никаких новых улик предоставлено не будет, у меня не останется иного выбора, как закрыть дело.
Therefore, if no further evidence is presented, I have no choice but to close this investigation.
Как только доказательство будет предоставлено, переворот закончится.
Once this evidence is presented, the coup will end.
Дети принимают мир таким, как он им предоставлен.
Children accept the world as it is presented to them.
Итак, вы будете изучать дела которые были предоставлены ФБР на рассмотрение.
So, you are going to look at cases that were presented to the FBI for investigation.
Коллегия адвокатов заверяет, что что благодаря предоставленным фактам, Коллегия даст согласие на лишение лицензии Джеймса МакГилла.
The State Bar believes that, once we have presented the facts, the Committee will agree that disbarment is warranted for James McGill.
Показать ещё примеры для «presented»...

предоставленныйsubmitted

— Те, которые были предоставлены ранее...
— The evidence previously submitted...
Рапорты были предоставлены вовремя, ошибка была исправлена...
The reports were submitted on time, The error was corrected...
Наши источники утверждают, что Саймон Сильвер принял приглашение Пола Шекклетона на изучение паранормальных явлений, которое будет предоставлено тщательному исследованию.
University sources confirm that Simon Silver has accepted the invitation of Paul Shackleton, head of the Scientific Paranormal Research Center to be submitted to an exhaustive scientific study of his extrasensory abilities.
С учетом всех предоставленных аргументов и волнения, вызванного делом— подсудимый останется под стражей.
Given all the submitted arguments and the huge commotion round this case, the suspect will remain in custody.
К концу недели будут предоставлены предложения по персоналу.
So any necessary personnel changes would be submitted before the end of the week.
Показать ещё примеры для «submitted»...

предоставленныйallowing

Генри Шаллик, Дэвид Сатч, Тоби Зиглер, Боб Вудвард, Джефф Гринфильд Си Джей Крег и, конечно, Белый дом, за предоставленную нам возможность провести прямой эфир.
Henry Shallick, David Satch, Toby Ziegler, Bob Woodward, Jeff Greenfield C.J. Cregg and of course, the White House for allowing us to broadcast live.
Я хотел бы выразить свою благодарность. за предоставленную мне возможность купить его раба Крикса.
I wish to express my gratitude for allowing me to purchase his slave Crixus.
Я хочу сказать спасибо за предоставленную мне возможность и я с нетерпением жду того, чтобы поделиться культурой моего народа с тобой сегодня.
I want to say thank you for allowing me to be me and I look forward to sharing my people's culture with you tonight.
Медицинский персонал Сити Мемориал, каждого в офисе мэра, СМИ за предоставленное время, чтобы передохнуть и начать процесс восстановления.
The medical staff at City Memorial, everyone at the mayor's office, and the media, for allowing us a moment to breathe and begin the healing process.
В моём мире только нам предоставлена такая роскошь.
In my world, only we are allowed that luxury.
Показать ещё примеры для «allowing»...

предоставленныйrendered

Более вероятно, что он платил за предоставленные услуги.
It is more likely that he was paying for services rendered.
Ласси придётся заплатить нам за предоставленные услуги.
Lassie has to pay us for services rendered.
Ну, можешь делать все, что пожелаешь, но, тебе все равно придется оплатить счет, за предоставленные услуги.
Well, we can do whatever you want, but you're still gonna get a bill for services rendered.
Да, я заплатил ему деньги. Но это было деловое соглашение за предоставленные услуги, не более.
Yes, I paid him the money, but it was a business transaction for services rendered, that's all.
Я дал тебе их, и по закону услуга должна быть предоставлена.
I mean, after all, I did give them to you, so those are services I legally have to render.

предоставленныйdelivered

Лейтенант Ухура, сообщите командованию Звездного Флота, что зенайт не был предоставлен.
Lt. Uhura, advise Starfleet Command that the zenite has not been delivered.
Все данные будут предоставлены в течение 24 часов
All the data will be delivered within 24 hours.
Потому что вы сохранили жизни нашего народа которые были предоставлены в ваши руки ипотому,чтослово пророка Иеремии пришло к нам, глася:
Because you have spared the lives of our people who were delivered into your hand and because the word of the prophet Jeremiah has come unto us saying,
Я не люблю угрозы, и я не люблю пересматривать после того, как я уже предоставлены услуги.
I don't like threats, and I don't like to renegotiate after I've already delivered services.
Блестяще разработанный курс, предоставленный ведущим учителем... подсознательно выученный, проверенный и исправленный непререкаемым авторитетом.
A brilliantly devised course, delivered by a leading teacher, subliminally learned, checked and corrected by an infallible authority.