submitted — перевод на русский

Быстрый перевод слова «submitted»

«Submitted» на русский язык переводится как «отправлен» или «представлен».

Варианты перевода слова «submitted»

submittedпредставить

Eleven brothers and I have come from Assisi to submit our rule.
Я и одиннадцать братьев пришли из Ассизи, дабы представить наш устав.
If you want this position... you must submit your stuff, along with all your colleagues.
Если вы хотите получить эту должность вы должны представить свои работы наравне с вашими коллегами.
And he said I could submit some of my own cartoons.
Он сказал, что я могу представить несколько своих карикатур.
Your Honor, I ask to submit a new piece of evidence.
Ваша честь, я хотел бы представить новую улику.
Maybe submit an undercover report.
Может, представить секретный рапорт...
Показать ещё примеры для «представить»...
advertisement

submittedподчиниться

Are you going to submit?
Вы намерены подчиниться?
Fight, submit or flee.
Бороться, подчиниться или бежать.
Will you submit to the Church?
Согласна ли ты подчиниться церкви?
It is impossible to decline! The King and the Queen have already scheduled the date of the bride-show and You will have to submit to they will.
Отказаться невозможно! и Вам придётся подчиниться их воле.
You must submit the way I did when I first met them.
Вы должны подчиниться, как я сделал, когда впервые встретился с ними.
Показать ещё примеры для «подчиниться»...
advertisement

submittedпредоставить

Lastly, I must inform you that you need to submit 14 copies of each document.
Наконец, я должен сообщить вам, что вы должны предоставить 14 копий каждого документа.
Permission to submit a proposal for your review.
Разрешите предоставить предложение на рассмотрение.
I would submit this revision of the evidence room stamp.
Я бы хотел предоставить этот пересмотр перечня доказательств.
A second option is to submit the bid video.
Наш вторая возможность — предоставить видео заявку.
Your Honor, may I submit the sports page from the New Jersey Chronicle on October 9th, 2011.
Ваша честь, могу я предоставить спортивную страницу из «Нью-Джерси Кроникл» за 9 октября 2011 года?
Показать ещё примеры для «предоставить»...
advertisement

submittedподать

I promise never to submit to you and a small reason to repent .
Я обещаю никогда не подать тебе и малого повода к раскаянию.
Please feel free to submit a complaint to the management.
Можешь подать жалобу администрации.
Your Honor... I would like to submit a motion at this time.
Ваша честь я бы хотел сейчас подать ходатайство.
I have to go there again in order to submit them.
Мне нужно будет ещё раз туда пойти, чтобы подать эти формы.
What do you want to submit?
Чего вам подать?
Показать ещё примеры для «подать»...

submittedподчиняться

I would like to submit to the attention of your...
Я бы хотел подчиняться Вашему превосходительству.
You will now submit to mine.
Теперь, вы будете подчиняться моему.
I have no intention of submitting myself to any form of a biological blackmail.
У меня нет желания подчиняться любой форме биологического шантажа.
We must submit.
Мы должны подчиняться.
I will not submit to these creatures.
Я не стану подчиняться этим существам.
Показать ещё примеры для «подчиняться»...

submittedотправить

I submitted the report to the Team Captain.
Я отправила рапорт капитану.
She called me after she submitted the letter.
Она позвонила мне после того, как отправила письмо.
Hey, so that evidence the innocence review. Submitted to the trace lab...
Эй, те улики, которые апелляционная команда отправила в лабораторию...
I needed to buy myself some time, so I submitted the bogus interview.
Мне нужно было выиграть время, так что я отправила поддельное интервью.
Stop it, I haven't submitted it yet.
Хватит, я его ещё не отправила.
Показать ещё примеры для «отправить»...

submittedпокориться

One must submit to the inevitable.
Он должен был покориться неизбежности.
What can I do besides submit or die?
А что я могу, кроме как покориться или умереть?
Submit or die?
Покориться или умереть?
To submit yourself to this?
Ты хотела покориться этому?
— Prepare to die in agony and submit to my supremacy!
— Готовьтесь умереть в страданиях и покориться моей власти!
Показать ещё примеры для «покориться»...

submittedутверждаю

I submit, my lord, that it is entirely impossible to guess what went on in the mind of some entirely imaginary burglar.
Я утверждаю, ваша честь, что совершенно невозможно угадать, что происходило в голове исключительно воображаемого грабителя.
I submit that Publius Marcus Glabrus has disgraced the arms of Rome.
Я утверждаю, что Публий Марк Глабр опозорил армию Рима.
I submit that the accused did by threat or coercion involve Aydan in the murder and robbery.
Я утверждаю, что обвиняемый, с помощью угроз или принуждения заставил Айдана стать соучастником в убийстве и грабеже.
I submit that the defence has offered no new evidence and the sentence of the tribunal should be carried out.
Я утверждаю, что у защиты больше нет никаких улик, и приговор Трибунала должен быть выполнен.
I submit that this was not a hot-blooded crime of passion.
Я утверждаю, что это было не преступление сгоряча, по страсти.
Показать ещё примеры для «утверждаю»...

submittedпройти

All family members of Starfleet personnel are required to submit to blood screenings.
Все члены семей персонала Звездного Флота должны пройти анализ крови.
Tanith wants you to know we will submit to any test you wish to perform to assure you that I am speaking freely as host.
Тенит хочет, чтобы вы знали, что он готов пройти любой тест, чтобы убедить вас, что я говорю свободно как носитель.
Meet with the psychiatrist, submit to a full battery of mental tests.
Встретиться с психиатром, пройти полное обследование.
REPORTER: Will you submit to a DNA test?
Собираетесь ли Вы пройти ДНК-тест?
I would like to submit myself to a lie detector test to eliminate any uncertainty about what happened with my husband.
Я хочу пройти проверку на детекторе лжи, исключив неопределенность в связи со смертью мужа.
Показать ещё примеры для «пройти»...

submittedпредставляю

I am pleased to announce I am submitting to the board of directors a plan... for the coordination of the main profit centers... and with the specific intention of making each division... more responsive to management.
Я рад объявить, что представляю совету директоров план... относительно координации главных центров прибыли, с чётким намерением сделать каждое подразделение... более ответственно управляемым.
I submit as evidence transcripts of their phone conversations.
Представляю в качестве доказательства стенограммы их телефонных разговоров.
And I am submitting this.
А вот что представляю я.
But I submit my reports to my superiors, who then distribute them accordingly.
Я только представляю свои доклады моим начальникам, а они рассылают их по своему усмотрению.
I submit these cases... numerous cases... where racial epithets were deemed immaterial.
Я представляю эти инциденты... многочисленные инциденты... в которых расистские эпитеты были признаны несущественными.
Показать ещё примеры для «представляю»...