практичнее — перевод на английский

Быстрый перевод слова «практичнее»

«Практичный» на английский язык переводится как «practical».

Варианты перевода слова «практичнее»

практичнееpractical

Это было бы слишком практично.
That would be way too practical.
Практичная, да?
Practical, huh?
Он практичный!
Huh! Practical!
Рик, когда ты поймешь, что в этом мире изоляционизм уже не практичная позиция?
When will you realize that in this world today isolationism is no longer a practical policy?
Но будь практичным, мой друг.
Be practical, my friend.
Показать ещё примеры для «practical»...
advertisement

практичнееmore practical

Благодаря банкам наша жизнь становится намного практичнее.
Due to banks our life becomes much more practical.
Практичнее.
More practical.
Её мать, упокой господь её душу, хотела, чтобы я продолжал, но я хотел быть практичнее.
Her mum, god rest her soul, wanted me to keep trying, but I was wanting to be more practical.
Я подумываю об этом комоде... но может, будет практичней поставить эту этажерку.
Now, I am all about this farnsek bureau... But maybe the blogaard bookshelf would just be a more practical use of my space.
А более практичного решения нет?
Is there a more practical solution?
Показать ещё примеры для «more practical»...
advertisement

практичнееsensible

Тебе нужно что-то теплое и практичное.
What you want is something warm and sensible.
Купил бы что-нибудь практичное. Вот например.
Buy something sensible, like this.
Туфли: практичные.
Shoes: sensible.
Практичная обувь?
Sensible shoes?
Ты никогда не думала о том, чтобы носить практичную обувь?
You ever thought about wearing sensible shoes?
Показать ещё примеры для «sensible»...
advertisement

практичнееhands-on

И Линди с Тобиасом решили более практично подойти к воспитанию.
And so later, Lindsay and Tobias tried a more hands-on approach to parenting.
Когда Дэниел впервые ввел Господина Такеда в наш круг, он обещал практичный подход к бизнесу.
When Daniel first brought Mr. Takeda into the fold, he offered a hands-on approach.
Мы были как-то более практичны.
We were more hands-on.
Мне нужно быть более практичной?
Do I need to be more hands-on?
Но совсем недавно я стала более практичным родителем.
But I have recently become a hands-on parent.
Показать ещё примеры для «hands-on»...

практичнееuseful

Их открывают ключом, это очень практично.
— Very useful.
Это очень практично.
— Which is useful. — MIKE: Hey.
Вдоль конечно более практично, а поперек— это как забавный трюк для вечеринки.
Forwards is more useful, but backwards makes for a pretty nice party trick.
Практично и декоративно.
USEFUL AND DECORATIVE.
Очень ... практичный.
how can I say it? Useful.
Показать ещё примеры для «useful»...

практичнееfunctional

Практичная одежда.
Functional.
Практична.
Functional.
Более практичной шляпы на всем свете не сыскать.
A more functional piece of headwear never there was.
Это отличная и практичная дверь, Том.
It's a nice, functional door, tom,
— О, это очень практично.
— Well, that's really functional.
Показать ещё примеры для «functional»...

практичнееvery practical

Практичная одежда для балов, вернисажей, гуляний, загородных гуляний, игры в городки, командировок.
A very practical garment for balls, exhibitions and recreation, countryside recreation, playing skittles, and business trips.
Это плохой ответ но очень практичный. Для тебя.
It was a bad answer, but a very practical one, for you.
Учитывая цены на топливо велосипед — это практично.
With the price of gas being what it is, a bicycle is very practical.
Думаю, шорты — очень практичный выбор для отдыха на природе.
I think shorts are a very practical choice for a camping holiday.
Да, весьма практично.
It's OK, it's very practical.
Показать ещё примеры для «very practical»...

практичнееdown-to-earth

Остроумный, очаровательный, практичный.
Witty, charming, down-to-earth.
Её мать совсем другая Более приземлённая и практичная
The mother's different. More down-to-earth.
Вы практичный человек, брат, и нравитесь мне за это
You are down-to-earth, Brother, and I like you for it.
Он такой непредсказуемый, необычный! С ним так весело! И при всем этом, он не витает в облаках, практичен.
Oh, Mom, he's wild and spontaneous and hysterical and offbeat, and on top of all that, he's centered, and he's down-to-earth.
Он практичен, это звезда в бюджетном автомобиле.
Down-to-earth, it's the star in the REASONABLY priced car.

практичнееpragmatic

Что имеет значение, так это то, что у нас появился практичный план.
What matters is we come up with some pragmatic plan.
Это очень практичный список, но люди должны думать, что они влияют на свою судьбу.
The list was pragmatic, but the people need to feel like they have a say in their fate.
Она практичная женщина.
She's a pragmatic woman.
Кто сказал, что мода не может быть практичной?
Who says fashion can't be pragmatic?
Тебе повезло, ведь в твоём случае, правильный выбор — практичный выбор.
In a way, you're lucky, because in this situation, the right choice is the pragmatic choice.

практичнееpractice

Слишком все было практично.
It was all too practiced.
Он может быть настолько практичен, что ни одна жертва никогда не всплыла бы.
He may be so practiced that no other victims have ever turned up.
Практичная штука...
Practice.
Практичным.
Practice.
Очень практично, он останется напоследок.
He's practicing, he'll succeed in the end.