по подозрению — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по подозрению»

по подозрениюon suspicion of

Выпишите ордер на арест миссис Лэндис по подозрению в убийстве.
Swear out a warrant for the arrest of Mrs. Landis on suspicion of murder.
Вы арестованы по подозрению в колдовстве.
You are arrested on suspicion of witchcraft.
Вы арестованы по подозрению в убийстве Майка Кули.
I am arresting you on suspicion of the murder of Mike Hooley.
Вы арестованы по подозрению в убийстве...
I am arresting you on suspicion of the murder of...
Итак, по странному капризу судьбы, Владелец паба был арестован сегодня в полдень... По подозрению в краже скота.
So, in a bizarre twist of fate, the landlord was arrested this afternoon... on suspicion of cattle rustling.
Показать ещё примеры для «on suspicion of»...
advertisement

по подозрениюunder arrest for

Вы арестованы по подозрению в убийстве председателя Хон Ги Пё.
You are under arrest for the murder of Chairman Hong Gipyo.
Вы арестованы по подозрению в убийстве Билла Тэтчера.
You are under arrest for the murder of Bill Thatcher.
Ты арестован по подозрению в трех убийствах.
You're under arrest for three counts of murder.
Ричард Касл, вы арестованы по подозрению в убийстве.
Richard Castle, you're under arrest for murder.
Вы знаете, что арестованы по подозрению в убийстве?
You are aware that you're under arrest for murder?
Показать ещё примеры для «under arrest for»...
advertisement

по подозрениюsuspect

Вас когда-нибудь были по подозрением?
And were you ever considered a suspect?
Если не хотите быть арестованными по подозрению в убийстве, советую вам поскорее следовать за мной.
Unless you want to be arrested as a suspect in a murder case I'd suggest you follow me, very quickly.
Я слышала, что мистера Ларри задержали по подозрению в убийстве его матери. Это так?
I heard Mr. Larry's being held here... that you suspect him in his mother's murder?
— Дерста разыскивали в Галвестоне за убийство, а также по подозрению в убийствах в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке, округ Уэстчестер.
Durst was wanted for murder in Galveston, Texas, and he's a suspect for murders in Los Angeles and Westchester County, New York.
И, наконец, арест в 1999 по подозрению в двойном убийстве...
And finally arrested in '99 as a suspect in a double homicide...
Показать ещё примеры для «suspect»...
advertisement

по подозрениюin connection

Вы знаете, что миссис Дикинсон и мисс Сойер разыскиваются по подозрению в убийстве?
Are you aware that Mrs. Dickinson and Ms. Sawyer are wanted in connection with a murder?
Джастин Лайдекер, сын недавно убитого миллиардера Дугласа Лайдекера, сегодня вечером был арестован по подозрению в совершении серии этих ужасных убийств в Фениксе.
Justin Lydecker,son of recently deceased billionaire Douglas Lydecker, was arrested earlier this evening in connection with a grisly string of murders in the Phoenix area.
Мистер Сигел задержан по подозрению в убийстве работавшего на мафию информатора Эйбрахэма Гринберга.
Mr. Siegel is being held in connection with the slaying of mob informant Abraham Greenberg.
Как мы сообщали ранее, застройщик Роберт Линдус был задержан по подозрению в убийстве.
As we reported earlier, real estate developer Robert Lindus is being held in connection to a murder...
Она невеста Фрэнка Фринка... Человека, которого разыскивают... По подозрению в покушении На Наследного Принца.
She is the girlfriend of Frank Frink, the man wanted in connection with the shooting of the Crown Prince.
Показать ещё примеры для «in connection»...

по подозрениюfor questioning

Разыскивается по подозрению в убийстве.
Wanted for questioning in homicide.
Ты разыскиваешься по подозрению в похищении...
You're wanted for questioning in the abduction of...
Меня задержали по подозрению в убийстве.
Getting hauled off for questioning in another murder investigation.
Его допрашивали по подозрению в трех убийствах.
He's been questioned in three separate homeless killings.
Вы знали, что эта женщина разыскивается по подозрению в ряде убийств.
You knew she was wanted for questioning in a series of murders.

по подозрениюarresting you on suspicion of

Я арестовываю вас по подозрению в убийстве.
John Mitchell, I'm arresting you on suspicion of murder.
Я арестовываю вас по подозрению в убийстве.
Move, lady! I'm arresting you on suspicion of murder.
Ты арестован по подозрению в давлении на свидетеля.
I'm arresting you on suspicion of witness intimidation.
Его арестовали по подозрению в измене.
He's been arrested on suspicion of treason.
Ваша Милость арестованы по подозрению в государственной измене.
Your Grace's arrested on suspicion of treason.