по первому — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по первому»

по первомуfirst

Его отец ушел по первому зову трубы.
Pa went when the first bugle blew.
По какому вопросу, по первому или по второму?
Are you talking about the first thing or the second thing?
Можно я подпишу бумагу по первому вкладу?
May I sign the first receipt?
Берешь трубку по первому гудку?
First ring?
Почему ты называешь меня Хан, а не по первому моему имени?
Hey Why do you call me Han, not my first name?
Показать ещё примеры для «first»...
advertisement

по первомуon count one

По первому обвинению — убийству Николаса Карлтона, находите ли вы подсудимую виновной или невиновной?
On count one, the murder of Nicholas Carlton, do you find the defendant guilty or not guilty?
По первому пункту — намеренное причинение тяжких телесных повреждений, вы находите ответчика виновным или нет?
On count one, causing grievous bodily harm with intent, do you find the defendant guilty or not guilty?
По первому эпизоду — растление малолетнего, признаете ли вы подсудимого виновным или не виновным?
On count one, sexual abuse of a minor, do you find the defendant guilty or not guilty?
По первому пункту — умышленное убийство Элейн Лернер — вы признаете обвиняемого мистера Бойда виновным...
On count one, the murder of Elaine Lerner. Do you find the defendant Mr Boyd guilty... ..or not guilty?
По первому пункту в деле народ против Нейл Габриель Андре, мы, народ, признаем подсудимого виновным.
On count one in the matter of people versus Neil Gabriel Andre, we the people find the defendant guilty.
Показать ещё примеры для «on count one»...
advertisement

по первомуcall

Как мило с твоей стороны, что ты пришел по первому моему зову.
— How kind of you to come when called.
Обычно я не прибегаю по первому зову.
Ordinarily, I don't come when called.
Это было в комнате по первому_BAR_вызову.
That was about a date we have later in the on call room.
По первому звонку в любое время суток туда прибудут агенты
— Yeah. There'll be agents there on call, 24 hours a day...
Ты должен сразу придти ко мне, по первому зову.
You must come right away when I call you.
Показать ещё примеры для «call»...
advertisement

по первомуat such short notice

Спасибо что пришли по первому вызову.
Thank you for coming on such short notice.
Эй, спасибо что пришел по первому зову.
Hey, thanks for meeting me on such short notice.
Спасибо, Мария, за то, что ты пришла по первому зову.
Thank you Maria, for coming at such short notice.
Спасибо, что пришли по первому зову.
Thank you for coming at such short notice.
Как мило, что ты пришла по первому зову.
Oh. Really nice of you to come by on such short notice.
Показать ещё примеры для «at such short notice»...

по первомуon line

— Звонят по первой.
— You have a call on Line 1.
— Колсон, у тебя звонок по первой линии.
— Coulson, you have a call on line 1.
Мистер Скалли, для вас звонок по первой линии.
Mr. Sculley, there's a call for you on Line 1.
Соедините меня с Вашингтоном по первой линии.
Get me Washington on line one.
— Звонок по первой линии. Передать?
Call for you on line one.

по первомуbe at your beck

Но он же является по первому требованию.
But you do seem to have him at your beck and call.
Всё, что вы хотите, я к вашим услугам по первому зову.
Anything you want, I'm at your beck and call.
Раз вы Эксельсиор гость, я ваш по первому кивку или звонку 24 часа 7 дней в неделю.
Yes. As an Excelsior guest, uh, I'm at your beck and call 24/7.
А я буду ему готовить, стирать его одежду и появляться по первому его зову.
And I'll cook and clean for him... And be at his Beck and call.
Уважающая себя женщина не прибегает по первому зову, мистер, и чем скорее ты это поймешь, тем лучше.
No self-respecting woman's gonna be at your beck and call, mister, and the sooner you learn that, the better.