по голове — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по голове»

Я ударила его молочной бутылкой по голове, и он свихнулся.
I hit him over the head with a milk bottle and knocked him silly.
Экономка вернулась после выходного и нашла хозяйку мертвой. Ее ударили сзади по голове, насмерть.
When the housekeeper returned, she found her dead, struck on the back of the head and killed.
По голове!
On the head!
По голове!
Head!
Это там их убивали. Они били их по голове огромной кувалдой.
They bash them in the head with a sledgehammer.
Показать ещё примеры для «head»...
advertisement

по головеhit my head

— Я полагал, что меня ударили по голове.
— I suppose I hit my head.
Меня что-то по голове ударило?
Did something hit my head?
Ты кого сейчас по голове ударил?
Did you just hit my head?
Мам, она меня по голове ударила.
Mom, she hit my head.
Не бейте меня по голове, это мое больное место.
Don't hit my head, it's my weak spot!
Показать ещё примеры для «hit my head»...
advertisement

по головеbashed her head in

Это значит, что жертву стукнули по голове более одного раза.
Meaning the victim was bashed in the head more than once.
Значит, жертву ударили по голове, сломали ребра, а теперь это.
So the victim was bashed in the head, had his ribs stomped on, and now this.
Стянули его с лодки, и ударили по голове.
Pulled him in the boat and bashed him in the head.
Я вдарила ему по голове большим камнем и убежала.
I bashed him in the head with a big rock and ran.
Кто-то ударил его по голове и поджог его.
Someone bashed his head in, set him on fire.
Показать ещё примеры для «bashed her head in»...
advertisement

по головеblow to the head

Может, его ударили по голове, и он на время потерял память.
He could have suffered a blow to the head. And suffering a temporary loss of memory.
Удар по голове убил ее.
The blow to the head killed her.
Тебя никто не бил по голове недавно?
Have you suffered a recent blow to the head?
Перед смертью он получил удар по голове, вот сюда.
Prior to death, he suffered a blow to the head here.
Да, конечно, ты же по голове получила.
Right, of course, you took a blow to the head.
Показать ещё примеры для «blow to the head»...

по головеhit

Джои, когда я увидела, как он выходит с ней из самолета меня как будто по голове обухом ударили.
Joey, when I saw him get off that plane with her I really thought I just hit rock bottom.
— Не возражаешь, если я стукну его по голове тобой?
— Do you mind if I hit him with you?
Мне надо взять кого-то, кто даст мне одной из них по голове.
Get somebody to hit me with one.
Вы утверждали, что вас ударили по голове.
When your wife was abducted, you said they hit you...
Полицейский эксперт смог лишь установить,.. ...что удары по голове были нанесены тяжелым, острым предметом; ...вероятно, не так давно, вечером.
All the Police Surgeon was able to ascertain... was that she had been hit with a sharp, heavy implement... probably some time the night before.
Показать ещё примеры для «hit»...

по головеskull

А ты бы хотела, чтобы он огрел меня им по голове?
You wanted it in my skull?
Нет, по голове был нанесён прямой удар тяжёлым предметом.
No, the skull was hit directly by a heavy object.
По словам полиции хранитель музея умер от удара тупым предметом по голове.
The police said that the museum curator suffered a fatal blunt trauma to the skull.
Он ударил меня по голове молотком.
He smashed my skull with a hammer.
Суд-мед эксперт заключил, что смерть произошла от удара по голове.
Yeah, the medical examiner says that she died from a blow to the base of the skull.
Показать ещё примеры для «skull»...

по головеto the back of the head

Удар сзади по голове.
A blow to the back of the head.
Удар сзади по голове этим массажным камнем.
Blow to the back of the head with that massage stone.
Похоже, тебя неплохо ударили по голове.
Looks like you took a good shot to the back of the head.
Кто-то сзади ударил ее по голове.
Someone hit her on the back of the head.
Кто-то ударил его по голове, а потом оставил около сада.
Someone cracked him on the back of the head and then dumped him behind the orchard.
Показать ещё примеры для «to the back of the head»...

по головеkicked in the head

Ты знаешь, что такое, когда тебя пинают по голове?
Do you know what hunger is? Do you know ho it is to be kicked in the head?
— Меня просто по голове приложили.
— I just got kicked in the head.
За все бои, сколько раз ты получал по голове?
All that fighting, how many times you get kicked in the head?
я на земле, получаю ногами по голове.
Next thing I know, I'm on the ground, getting kicked in the head.
Как обухом по голове?
Ain't that a kick in the head?
Показать ещё примеры для «kicked in the head»...

по головеpatted me on the head

Погладил меня по голове, Мишель, как собаку.
Patted me on the head, Michel, like a dog.
Ты погладил меня по голове, будто я собака.
You just patted me on the head like a dog.
Прекрати похлопывать меня по голове.
Stop patting my head.
Эсбо, ты чувствуешь себя очень тепло и уютно сейчас, потому что тебя по голове погладили, да?
Asbo, you feel all warm and cosy now, cos you got your pat on the head?
И я должен погладить тебя по голове?
Am I supposed to give you a pat on the head?
Показать ещё примеры для «patted me on the head»...

по головеsmacked me over the head

А я помню, что малышка Эмили ударила его по голове 20-киллограмовым молотком.
And as I recall, little Emily smacked him over the head with a 40-pound mallet.
Получается он шлепнул тебя по голове и пнул сзади.
So he smacked you in the head and kicked you in the behind.
Будь уверен, что не ступишь дальше авансцены или декорация ударит тебя по голове, когда взлетит.
Be sure not to step any further downstage, or the backdrop will smack you in the head when it flies in.
А я, дурак, достал бумажник, и они шарахнули меня по голове, повалили на землю, ударили меня... ниже пояса, а потом обшарили мои карманы.
And I was stupid, I took my wallet out and they smacked me in the head, they got me on the floor, and they kicked me... where they shouldn't, then they went through my pockets.
Определённо есть возможность, но также может быть, что её ударили по голове.
Certainly a possibility, but she also could have been smacked on the head.
Показать ещё примеры для «smacked me over the head»...