пошла кровь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пошла кровь»

пошла кровьbleed

— Есть, сэр... в общем, он ударил меня в лицо и у меня пошла кровь из носа.
Yes, sir. So anyway, he hit me and made me nose bleed...
Аж не знаю, когда я была счастливее, когда Джордж Бейли порушил весь бизнес или когда Донна Рид плакала, или когда из-за фармацевта у него из уха пошла кровь?
Was I happier when George destroyed the business or Donna Reed cried or when the pharmacist made his ear bleed?
Ты когда-нибудь кормила его отравой, от которой может пойти кровь из глаз?
Did you ever feed him a poison capsule that made him bleed from the eyes?
Иногда они теряют терпение и ранят тебя, чтобы пошла кровь.
Sometimes, they become impatient, and they cut you to make you bleed.
Она сделала что-то, что у вас пошла кровь на этом матрасе.
She did something to make you bleed on that mattress.
Показать ещё примеры для «bleed»...
advertisement

пошла кровьstarted bleeding

Да, и он ее толкнул так, что у нее пошла кровь из носа.
Yes, and he knocked her down so her nose started bleeding.
Ты толкнул меня так, что у меня пошла кровь.
That you pushed me so I started bleeding.
Пошла кровь, я забинтовал.
It started bleeding, so I wrapped a bandage on it.
У меня из носа пошла кровь.
My nose started bleeding.
А потом у меня пошла кровь!
Then, I just started bleeding!
Показать ещё примеры для «started bleeding»...
advertisement

пошла кровьnosebleed

У него пошла кровь из носа.
He had a nosebleed.
А по.. а потом у меня пошла кровь носом.
And then-en I got a nosebleed.
Да, пошла кровь из носа.
Yeah, I just have a nosebleed.
У меня пошла кровь носом.
Oh! I had a nosebleed.
Еще б повыше, и у тебя пойдет кровь носом.
Any higher you'd get a nosebleed!
Показать ещё примеры для «nosebleed»...
advertisement

пошла кровьblood

У меня еще не пошла кровь из ушей?
Is there blood coming out of my ears?
Я почувствовал, как пошла кровь.
I felt the blood.
она не дает пойти крови!
It's holding my blood!
А потом он ударил меня, сильно, так что у меня пошла кровь из носа и тогда вы окунули меня, и держали где-то...
And then he punches me, hard, and I'm choking on the blood from my nose, and then you dunk me, and hold me under for...
Потому, что у вас пойдет кровь из ушей.
Because you'll have blood in your ears!

пошла кровьdraws blood

Поэтому он потренировался на руке, просто, чтобы пошла кровь, посмотреть, сможет ли он это сделать.
So he tested the knife on his hands, just enough to draw blood, to see if he could go through with it.
— Жертва довольно глубоко поцарапала убийцу, много ткани под ногтями, но у него не пошла кровь.
The victim scratched her killer deep enough to pile tissue under the fingernails, but never drew blood.
На прошлой неделе он ударил другого ребенка книгой с такой силой, что пошла кровь
Last week, he hit another kid with a book hard enough to draw blood.
Женщина укусила мою руку так сильно, что пошла кровь.
A woman bit my arm so hard, she drew blood.
Просто не забудьте брать деньги вперёд и что бы они ни хотели, остановитесь, если может пойти кровь.
Just remember to get the money up front. And whatever they want to do, stop if it draws blood.