потрёпанная — перевод на английский

Варианты перевода слова «потрёпанная»

потрёпаннаяbeat-up

У них был потрёпанный вид.
They looked beat-up.
Итак я сидела в потрепанном шевроле, по пути в неизвестное но в этом путешествии было что то успокаивающее.
So. There I was in a beat-up Chevy, in the middle of nowhere but there was something comforting about traveling with someone who knew nothing about me.
Потрепанная гитара говорит об опыте ее владельца.
A beat-up guitar like this speaks to the experience of its owner.
Потрепанная старая танцовшица с бумажной волокитой?
A beat-up old dancer doing paperwork?
Ничего, кроме старого потрёпанного клавесина и гнезда гиен.
Nothing but a beat-up old harpsichord and nest of hyenas.
Показать ещё примеры для «beat-up»...
advertisement

потрёпаннаяshabby

Думаешь, что я приехал из столицы, чтобы жить среди тряпок и потрепанной ткани.
To think I came from the capital to live among rags and shabby fabric.
И она все еще в старом, потрепанном платье!
And still in her old, shabby dress!
Шикарный, потрепанный, дряной Париж.
Ritzy, shabby, trashy Paris.
Ну не такая потрепанная как ты.
Not too shabby yourself.
Приличная, но потрепанная одежда.
Posh but shabby.
Показать ещё примеры для «shabby»...
advertisement

потрёпаннаяscruffy

Белый парень, слегка потрепанный.
White guy. Sort of scruffy.
Это было в заказанной студии, знаешь, как демо сессия, и они вошли, потрепанные от дороги.
It was just booked into the studio, you know, as a demo session, and they came in, in their sort of scruffy way.
Выглядишь слегка потрепанным, МакГи.
Looking a little scruffy, McGee.
Я верила, что Джордан Каталано появится у меня на дороге после грязной мото аварии, весь такой потрёпанный и... красивый... и ему нужна будет ванна и... медицинская помощь.
I believed that Jordan Catalano was gonna show up in my driveway after a dirt bike accident, all scruffy and... beautiful... and he would need a bath and some... medical attention.
Просто потрёпанный белый бродяга, от которого пахло денатуратом.
Just a scruffy white drifter who smelled like methylated spirits.
Показать ещё примеры для «scruffy»...
advertisement

потрёпаннаяwear

Так что гены у нас одни и те же, только я не столь потрепанная жизнью.
So, basically we have all the same genes, just not all the wear and tear on the gear box.
Я думала, ты можешь быть слегка потрепанной.
I thought you might be a little the worse for wear.
Хейли Маршал Кеннер только немного потрепанная.
Hayley Marshall Kenner only slightly worse for wear.
Документы по удочерению Джейн, немного потрёпанные.
Oh. Janie's adoption papers, a little the worse for wear.
Я видел его только годы спустя, уже потрепанного жизнью.
I only saw him years later when he was worn down by life.
Показать ещё примеры для «wear»...

потрёпаннаяworse for wear

Выглядите несколько потрёпанным.
You look a little the worse for wear.
Немного потрёпанный, но вроде в порядке.
A little worse for wear, but fine.
Хорошо, так Кости чувствовала себя немного потрепанной этим утром.
Okay, so Bones was feeling a little worse for wear this morning.
Сильно потрёпанный.
Much the worse for wear.
Немного потрёпанный.
Bit the worse for wear.
Показать ещё примеры для «worse for wear»...

потрёпаннаяbattered

В то время как ты, и все остальные, хотят работать, учиться, во имя общего блага, ради будущего, пусть и потрепанного, но несломленного человечества.
Whereas you, and everyone else here, are willing to work, to learn, to contribute to the community, to the future, of this... our battered, but unbeaten human race.
Немного потрепанный, но вполне исправный.
A little battered, but just about serviceable.
Спасая нашу потрёпанную репутацию.
Help our battered reputation.
Просыпаешься потрепанный, побитый...
You wake up, you're battered, you're bruised,
Оно немного потрёпанное, но оно работает.
It's a bit battered, but it works.
Показать ещё примеры для «battered»...

потрёпаннаяworn-out

Он так любил куклу, что она стала грязной и потрёпанной.
He liked the doll so much, that it had become quite dirty and worn-out.
Сожжение старого, потрёпанного флага считается самым достойным способом избавления от него.
Er, burning an old, worn-out flag is considered the most dignified way of disposing of it.
Не в вечернем платье и с дешёвой потрёпанной сумкой. Напрашивается вывод, что на этой вечеринке вы что-то ищете.
The reason you came here without even wearing a dress, while carrying a worn-out brand name bag, is because, you wanted to gain something by coming to this party, am I wrong?
Так, детектив, что бы вы сделали, если бы у вас имелось огромное количество старых, потрепанных купюр со старыми серийными номерами?
Well, Detective, what would you do if you had an enormous amount of old, worn-out bills with old serial numbers?
У тебя лишь потрепанная веревочная игрушка и белка, ежедневно приходящая тебя дразнить.
All you've got is a worn-out rope toy and that squirrel who comes by once a day to taunt you.