shabby — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «shabby»

/ˈʃæbi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «shabby»

«Shabby» на русский язык можно перевести как «потертый», «облезлый», «поношенный» или «небрежный».

Варианты перевода слова «shabby»

shabbyпотёртый

Is it shabby chic?
Это «потертый шик»?
Shabby chic, without all that pesky chic.
Потертый шик, но без этого досадного шика.
But still, for all the hard work he did exposing all your enemies... A rather shabby gift, isn't it?
И все же, за тяжкий труд по выявлению всех ваших врагов... не слишком ли потертый дар?
That's not too shabby.
Не слишком потертый.
He had glasses, I think, and a shabby overcoat.
Кажется, он был в очках. И потертое пальто.
Показать ещё примеры для «потёртый»...
advertisement

shabbyубого

In an ordinary suit he looked shabby.
В обычном костюме он выглядел убого.
How shabby...
Как убого...
Not too shabby.
Не слишком убого.
My father told me as a child never to bring your work stuff home because it made you look very shabby.
Выглядит убого.
— Not too shabby.
— Не очень убого.
Показать ещё примеры для «убого»...
advertisement

shabbyпотрёпанный

We went in for fun and I started asking for folders. Well, the man gave me a funny look because I did look a bit shabby.
А служащий так странно меня оглядел, вид-то у меня был потрепанный.
Ritzy, shabby, trashy Paris.
Шикарный, потрепанный, дряной Париж.
Not too shabby, huh?
Не слишком потрепанный?
I mean, it's kind of shabby, but it's pretty nice.
Потрёпанный, но симпатичный.
Who has an actual talent and isn't too shabby on the old eyeball...
У кто еще такой талант, и кто не слишком потрепанный годами...
Показать ещё примеры для «потрёпанный»...
advertisement

shabbyнеплохо

Not too shabby!
Неплохо!
Not too shabby.
Да неплохо.
Not too shabby from my first college assignment.
Неплохо для первой работы в колледже.
Not too shabby.
Неплохо.
Not too shabby, Don!
Неплохо, Дон!
Показать ещё примеры для «неплохо»...

shabbyуж плохо

Bree, not too shabby.
НТП. Не так уж плохо, Бри.
Not too shabby.
Не так уж плохо.
That's not too shabby, is it?
Не так уж плохо, а?
Not too shabby.
Не так уж и плохо.
Wouldn't be too shabby.
Было бы не так уж и плохо.
Показать ещё примеры для «уж плохо»...

shabbyплохо

Not too shabby.
Совсем не плохо.
— Not too shabby.
— Не плохо.
It's not too shabby.
Совсем не плохо.
As deaths go, it wasn't too shabby.
Поскольку смерть идет, это было не слишком плохо.
Yep, that's not looking too shabby.
Да, это выглядит не так плохо.
Показать ещё примеры для «плохо»...

shabbyхило

Not too shabby.
Не хило.
Not too shabby, huh?
Не хило, а?
Not too shabby... one-on-one with Bruce Hendrie.
Не хило... личная встреча у Брюса Хендри.
Not too shabby, Findlay.
Не хило, Финдли.
Not too shabby, huh?
Не хило, да?