потраченный — перевод на английский

Варианты перевода слова «потраченный»

потраченныйwasted

Но здесь, 10 потраченных впустую лет... и никаких переспектив.
But here he is, 10 wasted years of study behind him and not a darned thing ahead.
Мы предлагаем заключение н 2 года и 6 месяцев учитывая природу преступления и потраченное в суде время.
We suggest a sentence of 2 years and 6 months in confinement considering the nature of the crime and time wasted on the justice system.
— Это были годы, потраченные впустую.
— They were wasted years.
Было потрачено столько времени в попытках раскрыть тайну души, в то время как материальная часть нашего существа остаётся непознанной вселенной.
So much time wasted trying to analyze the secrets of the soul, while the material part of our beings remains an unknown world.
Слишком много времени потрачено впустую из-за неосмотрительности представителя с Земли.
There has been too much time wasted through the folly of the representative from Earth.
Показать ещё примеры для «wasted»...
advertisement

потраченныйspent

Потраченное так быстро...
Spent as quickly...
Все наши деньги были потрачены во время ярмарки.
All our money was spent during the carnival.
Эйдора Флетчер пилот-любитель... и полдень потрачен на безделье... и пересказ старых пилотских историй.
Eudora Fletcher is an amateur pilot... and the afternoon is spent relaxing... and retelling old flying experiences.
Деньги прекрасно потрачены, Джейк...
Money well spent, Jake...
Она описывает распорядок дня, количество часов, потраченных на регенерацию, и все такое.
She describes her daily routines the number of hours spent regenerating, that sort of thing.
Показать ещё примеры для «spent»...
advertisement

потраченныйworth

Сотни долларов, совершенно впустую потраченные на анализы, пропали.
Literally hundreds of dollars worth of unnecessary lab work wiped off the computer.
Опера стоила каждого потраченного пенни.
That was worth every penny.
Медшкола... стоит каждого потраченного цента.
Med school... worth every dime.
Ну, если пойму, что это стоит потраченного времени...
If I felt like it was worth my while...
Это стоило потраченных на билеты денег.
Well, that was worth the price of admission.
Показать ещё примеры для «worth»...
advertisement

потраченныйtime

После всего этого, потраченного времени, денег и работы лазерный спутник, наконец готов к работе.
After all this time and money and work the laser satellite is finally ready to go.
Спасибо вам за вашу службу и потраченное время.
JUDGE: Thank you for your time and service.
У нас родилась Шантель, так что это не в пустую потраченное время, понимаешь?
But later Chantel came. You see? It was not lost time.
Дело в Сэме. После всего потраченного времени, после всех наших бесед ты все еще уверена, что дело в нем?
After all our time together and all our sessions, you still believe that?
Благодарю вас, сэр, и Я извиняюсь за ваше потраченное время.
Thank you, sir, and I apologise for taking up your valuable time.
Показать ещё примеры для «time»...

потраченныйmoney

Мне кажется, глупо потакать клиенту и затягивать решение еще на год. Упущенное время и потраченные деньги.
A bad idea would be to let your client walk outta here today and drag this thing out for another year, wasting more time and wasting more money.
Я думаю, это просто эксплуатация американцев, которые могли бы на деньги, потраченные на эту книгу, приобрести нечто действительно стоящее, например, медицинские услуги, в которых по-настоящему нуждаются.
I think what this is is simple exploitation of the American people who could be using the money that they spend to buy this book to actually buy something useful like legitimate healthcare that they actually need.
Нет, Кевин. Я понял, что эти деньги могут быть потрачены более мудрее.
Oh, Kevin, I realize that this money can actually do some good.
Не говоря уже о деньгах, потраченных на всякую лабуду, в надежде залететь.
— Oh. — Not to mention all the money I shelled out on Propecia when I thought I was.
Все, что тебе нужно сделать, это стоять там и отработать потраченные на Лео деньги.
All you have to do is stand there and you give Leo a run for his money.
Показать ещё примеры для «money»...

потраченныйwell spent

Но.. деньги потрачены не зря.
But... money well spent.
Деньги за обучение потрачены не зря.
Tuition money well spent.
Это деньги потраченные здесь.
This is money well spent here.
Эти деньги были потрачены не зря.
It was money well spent.
Оно стоило потраченных денег.
That was money well spent.
Показать ещё примеры для «well spent»...

потраченныйgone

Всё, что у вас было, потрачено.
Whatever you had is gone.
Потрачено?
Gone?
Все уже потрачено.
And it's gone.
Ты не хочешь признавать, что все твои усилия были потрачены впустую.
You don't want to acknowledge that everything you've gone through this far might be for nothing, right?
Как человек, который очень много лгал о самых разных аспектах своих бесчисленных романов, я с уважением отношусь ко всем потраченным на это дело усилиям.
As someone who has lied a lot about various aspects of a myriad of relationships, I respect the effort you've gone to.
Показать ещё примеры для «gone»...

потраченныйwas money well spent

Те деньги потрачены на славу.
Nah. That was money well spent.
Считаешь деньги потрачены не зря?
That was money well spent?
Кажется, деньги потрачены не зря.
Sounds like that was money well spent.
И думаю деньги потрачены не впустую.
At the moment, i'd say it's money well spent.
Деньги будут потрачены не зря.
It's money well spent.
Показать ещё примеры для «was money well spent»...