потолок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «потолок»

«Потолок» на английский язык переводится как «ceiling».

Пример. На потолке висела красивая люстра. // There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling.

Варианты перевода слова «потолок»

потолокceiling

Потолок.
A ceiling.
Смотрите сквозь потолок.
Look through the ceiling.
Там нет потолка.
There is no ceiling.
Потолка с вас будет достаточно.
The ceiling seems to be your limit.
— Просто сижу и смотрю в потолок.
Just sit around and look at the ceiling.
Показать ещё примеры для «ceiling»...
advertisement

потолокroof

Потолок.
The roof.
А когда дует ветер, на мое одеяло с потолка сыпется известка.
And when the wind blows, the roof chalk falls down on my blankets.
Пока на меня не рухнул потолок.
Till the roof fell in on me.
Или вода прибывает, или потолок становится ниже.
Either the water is getting higher or the roof is getting lower.
Ты проломил потолок! В моей школе!
You broke my roof in my school!
Показать ещё примеры для «roof»...
advertisement

потолокtop

У меня только и есть добра, что крыша над головой да осколок зеркала, но всё-таки губы у меня не хуже, чем у знатных дам, с их зеркалами до самого потолка и господами, что целуют им ручку.
Our kind only has a little corner in the world and a tiny mirror yet I have a mouth as red as any fine dame with a mirror top to toe and their gentlemen, who kiss their hands.
Может, он попробовал сбежать через потолок лифта?
Maybe he tried to escape out of the top.
Ниже потолка, но выше пола, ниже земли, выше головы.
Below the top but above the floor , below ground, above the head.
Ты сказал убраться от пола до потолка.
You know, you said scrub the place from top to bottom.
— У Кисана Тига такой талант, что наше нападение пробьет потолок — и весь негатив рассосется.
Kisan Teague has the kind of talent that can take our offense over the top and finally turn the negativity around.
Показать ещё примеры для «top»...
advertisement

потолокdebt ceiling

— Если я поставлю тебе правильные вопросы, сможешь говорить о повышении потолка госдолгана протяжении двух сегментов?
— If I ask you the right questions, can you talk about the debt ceiling for two segments tonight?
Его срезали на последнем раунде дебатов по повышению потолка гос.долга.
It got cut in the latest round of debt ceiling talks.
Нет, мои помощники торопятся провести законопроект, чтобы увеличить потолок госдолга.
No, actually, my aides are rushing to prepare a bill to increase the debt ceiling.
Вы поддерживаете повышение потолка госдолга?
Would you vote to raise the debt ceiling?
Я торжественно клянусь никогда не голосовать за повышение потолка госдолга без сбалансирования бюджета.
I hereby solemnly promise to never vote to raise the debt ceiling without budgetary offsets.
Показать ещё примеры для «debt ceiling»...

потолокlimit

Ты поднял наше предложение до потолка.
You went to the limit on our offer.
— Ты ведь поднял до потолка?
— You did go to the limit?
Ты никогда потолок не называешь.
You never set a price limit.
Ну, я дошёл до края потолка.
Well, I went to the limit's precipice.
О нормальных фильмах даже и не думай, но в телефильмах потолок для тебя только небо.
don't hold your breath. But TV movies... the sky's the limit.
Показать ещё примеры для «limit»...

потолокglass ceiling

Иногда, чтобы прорваться через стеклянный потолок, надо разбить несколько сердец.
Shh! Sometimes to break through the glass ceiling, you got to break some hearts.
Нет, стеклянный потолок взорвётся и превратится в ниффин или что ещё.
No, the glass ceiling is explode and turn into a niffin or something.
Таким образом, вы достигли карьерного потолка, и когда набили себе шишку, захотели компенсации.
So you came up against a glass ceiling and when you bumped your head, you wanted compensation.
— Теперь лестница идет прямо сквозь стеклянный потолок и его разбивает!
— Yes. And so now the staircase goes right up and smashes through the glass ceiling.
Эм, ладно, э–э, переосмысление того, что же значит пробить стеклянный потолок.
Um, okay, uh, redefining what it means to break through the glass ceiling.
Показать ещё примеры для «glass ceiling»...

потолокskylight

Владелец не заделал эту дыру в потолке.
I see our ratfink landlord has left a hole in the skylight.
Однажды Каллен провалился сквозь стеклянный потолок, устанавливая камеру, и упал к объекту в постель.
Once Callen fell through a skylight installing a camera and landed in bed with the target.
Видите это окно на потолке?
You see a skylight, right?
— Через люк в потолке.
— Through skylight.
Люк в потолке?
Skylight?
Показать ещё примеры для «skylight»...

потолокwall

Не пялься в потолок! На точку!
Not the wall but the dot!
Доброе утро, дверь, стена, потолок!
Good morning, doorway! Good morning, wall.
Кто построил здесь потолок?
Who put that wall there?
В стене, почти под потолком, есть окно.
There's a window high on the wall, almost at the cieling.
о том, чьё имя этот парень написал на потолке.
This guy wrote your fucking name on the wall.
Показать ещё примеры для «wall»...

потолокfloor

А если они проломят потолок?
And if they destroy the floor? — Let them destroy it.
Там мраморные панели на стенах и мраморный пол, и потолок, сделанный из меди, на высоте 3,6 метра.
It has marble paneling and a marble floor and a ceiling-— 12 feet high, made of copper.
Музыка проходит через потолок в мои уши.
Music is coming through the floor into my ears.
Здесь — нужно покрасить стены, вымыть пол, потолок.
You'd have to paint it, scrub the floor...
«У меня есть незарегистрированный ствол, который может пристрелить тебя через потолок»?
«I have an unregistered gun and can shoot you through the floor»?
Показать ещё примеры для «floor»...

потолокceiling tiles

Фибс, у нас с потолка штукатурка падала.
Pheebs, the ceiling tiles were falling down.
— Изоляция свисает с потолка.
Insulation coming out of the ceiling tiles.
Это место заполнено асбестом электроизоляция, панели потолка.
This place is filled with asbestos-— insulation, ceiling tiles.
Можешь быть за главного, но я ничем не смогу помочь Джейку, сидя на заднице и глядя в потолок.
You can run point, but me sitting on my ass staring at ceiling tiles in a waiting room won't help Jake.
Кто-то из них спрятал её на потолке, направил на кабинку и снимал.
Somebody in here stuck it to the corner of a ceiling tile and had it angled into the stall to broadcast.
Показать ещё примеры для «ceiling tiles»...