потерял человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потерял человека»

потерял человекаlost a man

Капитан потерял человека в пещерах.
The captain lost a man in the caverns, doctor.
В последний раз, когда мы столкнулись со Звездным флотом, мы потеряли человека.
The last time we engaged Starfleet, we lost a man.
Вышка, мы потеряли человека!
— Tower, we lost a man.
Повторяю, мы потеряли человека!
Repeat: We lost a man.
Вы потеряли человека, который любил вас, такую какая вы есть, а не ту, которой вы притворяетесь.
You have lost a man who loves you for who you are, not for who you pretend to be.
Показать ещё примеры для «lost a man»...
advertisement

потерял человекаlost people

— Они тоже потеряли людей.
— They lost people, too.
Мы потеряли людей.
We lost people.
Послушай, они оба потеряли людей, которых любили, но потом нашли друг друга и обрели второй шанс на счастье.
Look, Carol and Burt both lost people that they were in love with, and then they found one another and they started over again.
Мы оба потеряли людей, которых любили.
We both lost people we loved.
Я потерял людей.
I lost people.
Показать ещё примеры для «lost people»...
advertisement

потерял человекаlost someone

Я потеряла человека.
I lost someone.
Я потерял человека, который был мне очень дорог.
I lost someone I genuinely cared about.
И... и... потерял человека, которого... которого я...
And-and-and I lost someone who I... Who I...
Как можно было потерять человека?
How the hell could we lose someone? Davis.
Это должно быть ужасно, потерять человека, которого сильно любишь.
It must be awful to lose someone you loved so much,
Показать ещё примеры для «lost someone»...
advertisement

потерял человекаlose

Господи, сегодня мы потеряли человека, чья душа была светлой и сияющей.
Dear Lord, today we lost a beautiful soul who always shined so bright.
Мы потеряли человека с великим интеллектом.
"We lost a great mind.
А ты знаешь, сколько крови должен потерять человек, чтобы умереть?
Do you know how much blood we need to lose to die?
Если они убьют её, то потеряют людей, которые им доверились
They lose all the traction they just gained with the public.
Раньше я всегда думал о том, как я могу потерять человека, которого охраняю.
I used to always be thinking about How I might lose my protectée.
Показать ещё примеры для «lose»...

потерял человекаto lose the person

Ты знаешь каково это потерять человека, которого любишь.
You know what it's like to lose the person you love.
И сейчас, я боюсь потерять человека, который очень важен мне.
And now I'm afraid I'm going to lose the person that is the most important to me.
С одной стороны, я потерял человека, с которым я планировал провести всю оставшуюся жизнь.
On the one hand, I've lost the person with whom I planned to spend the rest of my life.
Я потеряла человека.
I lost a person.
Я потерял человека, который был самым дорогим для меня.
I lost the one person who is dearest to me.
Показать ещё примеры для «to lose the person»...

потерял человекаman down

У вас трудное время, вы потеряли человека. Я более, чем счастлив участвовать в деле.
You're in crisis mode, you're down a man, I'm more than happy to pitch in.
И мы потеряли человека.
Now we're down a man.
Сэр, я думаю, мы все еще не можем прийти в себя после ухода ДжейДжей, и мы потеряли человека, и вам нужен координатор отдела коммуникаций.
Sir, I think we're all still reeling since jj left, and we are a man down, and you need a communications liaison.
Он потерял человека.
He's a man down.
Вы потеряли людей, сочувствуем вам.
Sorry to hear about the loss of your men.