построили — перевод на английский
Быстрый перевод слова «построили»
«Построить» на английский язык переводится как «to build».
Варианты перевода слова «построили»
построили — built
Благодаря 9 червей я построил его в 1923 году.
Thanks to a 9 of hearts... I built it in 1923.
Ты же хочешь построить этот центр.
You want to get the center built?
Сегодня замок такой же, каким его построил ваш прапрадед.
The castle today is exactly as your great-great-grandfather built it.
Я даже построил плот.
Why, I even built a raft.
Здесь, на пустынных берегах, построили частную гору для Кейна.
Here on the deserts of the Gulf Coast, a private mountain was commissioned and successfully built.
Показать ещё примеры для «built»...
advertisement
построили — made
Мы построили его своими руками из пустоты.
We made it with our own hands, out of nothing.
Мур построил бомбу, благодаря которой начинается счастливое будущее человечества.
Moore made a bomb with which has begun the happy future of humanity.
Ты открыл свое дело, построил дом. Полиция всегда защищала тебя, с любой неприятностью ты мог обратиться в суд.
You made a good living, had police protection and there were courts of law.
Они построили новый дом из камней, слагавших старый замок. Год за годом великая жатва леса созревала в их парке. И вдруг ударили морозы и наступил век Хупера.
They made a new house with the stones of the old castle year by year, the great harvest of timber in the park grew to ripeness until, in sudden frost came the age of Hooper.
Он построил все фабрики и сахарные заводы в округе.
He made all the sugar mills and factories around here.
Показать ещё примеры для «made»...
advertisement
построили — put
Если мы объединимся, мы сможем построить его заново.
If we stick together, we can put that place back up.
Гестаповцы построили здесь стену, чтобы никто не смог от них сбежать.
The Gestapo put up a wall here so nobody could escape them.
Построят здесь 12 домов мечты.
Put 12 dream homes back in there.
Что ты там хотел построить?
What did you want to put there?
И когда я ее построил, дом оказался в кольце, понимаете?
I put it on the extension, so the house is in a circle now, you see?
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement
построили — construct
Нам вынуждено пришлось завладеть разумом ваших ученых, чтобы они построили корабль, который доставил вас сюда.
We commandeered the brains of your most intelligent scientists who constructed the ship which brought you here.
Я построил его в полном соответствии с правительственными спецификациями.
I constructed it in compliance with governmental specifications.
К тому же я построил картину таким образом, что было бы катастрофой оставить вопросы без ответа.
Yet I knew that I had constructed the film in such a way that to not answer would be to fail.
Инженеры тех дней построили ряд специальных переборок — наподобие сот — они изолируют затопленное место, если судно получает пробоину.
The engineers of the day constructed a series of special bulkheads-— sort of like a honeycomb-— that would lower into place if they suffered a major hull breach.
Предки построили обширную систему коридоров и туннелей под комплексом и вне него.
The Ancestors constructed an extensive system of corridors and tunnels throughout the facility and beyond.
Показать ещё примеры для «construct»...
построили — going to build
Где вы их построите?
Where you going to build them?
Это чертеж саней отца может построим их Шаста.
This is the sled Dad was going to build, Shasta.
Ваши наноформы построят мне космический корабль.
Your nanoforms are going to build me a spaceship.
Мы построим большой дом с большим садом... там будут разные игрушки... игрушечная железная дорога и поезд... и мишка, плюшевый мишка.
We're going to build a big house and there'll be a big garden, too... and all kind of toys... a toy-railway and a train... and a bear, a teddy bear.
— Когда-нибудь я построю себе такую и буду в ней жить.
I'm going to build me one of these some day and live in it.
Показать ещё примеры для «going to build»...
построили — we'll build
Построим новую.
We'll build again.
ГЭС построим, она тысячу лет стоять будет.
We'll build the station and it'll stand a thousand years.
Построим славный домик
We'll build a little home
— Значит, построим новую.
— Then we'll build another one.
Да, построим дороги, хорошие дома и...
We'll build roads and decent houses...
Показать ещё примеры для «we'll build»...
построили — rebuild
Ты больше не построишь заново свой дом.
You will not rebuild your house again.
Дома мы можем снова построить, но все потерянные души?
The houses, we can rebuild, but all the lost souls?
Мы собираемся вновь построить мир.
We were gonna rebuild the world.
Им нужно время, чтобы построить новые корабли.
It's taking them time to rebuild their ships.
Лично я предпочел бы снести, и построить новый, но... мой отец...
Personally, I'd rather tear it down and rebuild, but...
Показать ещё примеры для «rebuild»...
построили — line
Значит, вы подружились из-за того, что вас так построили?
So, you got to be friends from standing in line?
Надо взять своих ресиверов построить их в линию и затем сделать бросок.
You would... You would take your receivers and line them up and then throw a pass.
Построй их!
Line 'em up!
Ну так отшлепайте их, постройте, и запишите, кто это.
Give 'em a smack, throw 'em on the line and write 'em up.
Построй их в линию, Мая!
Line 'em up, Maya!
Показать ещё примеры для «line»...
построили — created
Придя в политику, я хотела построить лучший мир.
When I first entered politics, it was to create a better world.
У нас появился шанс закончить войну и вместе построить новый мир.
This is our chance to build on the peace we've earned and create a new world together.
Мы построили новое общество здесь, цивилизованное общество.
We've created a new, civilised society here.
Как можно не хотеть остаться в этом раю, который мы построили своими руками?
How can you not want to stay in this paradise we've created?
Старшие партнеры никогда не были уверены, что смогут держать это под своим контролем. Итак, они построили предохранитель, размещенный в подуровнях здания.
The senior partners were never certain they could keep you under their thumb... so they created a fail-safe, housed it in the sublevels of the building.
Показать ещё примеры для «created»...
построили — shall build
Я уничтожу их, а затем построю много роботов, таких же, как я.
Once it is destroyed, I shall build more machines like myself.
Ты уничтожил мою Тардис, но я построю другую.
You destroyed my Tardis, but I shall build another.
А на осушенной земле я построю новые здания для судебных разбирательств.
And on the reclaimed land I shall build new civic offices for the courts.
Здесь я построю ее. Церковь из камня.
Here I shall build it,a church of stone
Мы построим дороги, больницы, школы, гостиницы, пристани, пиццерии, аптеки, а также аэропорты, в которых будем принимать толпы туристов, прибывающих чартерными рейсами...
We shall build roads, hospitals, schools, hotels, marinas, pizzerias, drugstores and also airports, thanks to which, we'll dump hordes of tourists here by charter flights.
Показать ещё примеры для «shall build»...