постоянно говорит о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «постоянно говорит о»

постоянно говорит оalways talking about

— Постоянно одно и тоже. Постоянно говорите о своих членах.
Always holding on to, always talking about your dicks.
Тебе не нравится быть беременной, потому что ты не можешь танцевать, а твоя мать постоянно говорит о своих поездках.
You do not like being with child because it means you cannot dance and your mother is always talking about her travels.
Он постоянно говорит о тебе!
He's always talking about you.
Ты постоянно говоришь о мотоцикле.
You're always talking about the motocycle.
Ты постоянно говорила о покупке дома возле твоей сестры в Детройте.
You're always talking about buying a place next to your sister's in Detroit.
Показать ещё примеры для «always talking about»...
advertisement

постоянно говорит оtalks about

Он постоянно говорит о вас, а мы ведь знаем, как славно он умеет говорить.
He talks about you so often. Everybody knows what a brilliant talker he is.
Буу постоянно говорит о тебе.
— Boo talks about you all the time.
Знаешь, она постоянно говорит о тебе.
You know, she talks about you nonstop.
Орен постоянно говорит о вас.
Oren talks about you all the time.
Это то чего ты действительно хочешь мужик который постоянно говорит о своих чувствах?
Is that really what you want-— a man who talks about his feelings all the time?
Показать ещё примеры для «talks about»...
advertisement

постоянно говорит оkeep talking about

Она должна постоянно говорить о короле.
She has to keep talking about the king.
Почему... вы постоянно говорите о самолёте?
Why do you... you keep talking about a plane?
А почему вы постоянно говорите о нём в прошедшем времени?
And why do you keep talking about him in the past tense?
Знаешь, мы постоянно говорим о чуде, как о чём-то плохом, но забываем о хорошей стороне... обо всех тех годах, которые мы проведём вместе.
You know, we keep talking about the miracle like it's a bad thing, but we forget about the good side— all the years we're gonna have together.
Она постоянно говорит о больших изменениях.
She keeps talking about big changes.
Показать ещё примеры для «keep talking about»...
advertisement

постоянно говорит оtalks about them constantly

Родители постоянно говорят о том, что было на прошлой неделе или что будет завтра.
My parents are talking constantly what was last week or will be in future.
Он постоянно говорит о некоем... физическом, внутреннем отвращении, инстинктивном отвращении, которое «мы» испытываем по отношению к евреям.
He talks constantly about a kind of... A physical, visceral level of repulsion, instinctive repulsion, that «we» feel towards the Jews.
Наконец-то, Джонни постоянно говорит о тебе.
Sarah...finally. — Johnnie talks about you constantly.
Суть в том, нынешнее общество не будет развиваться покуда политики постоянно говорят о защите и безопасности вместо того, чтобы созидать и способствовать прогрессу
The fact is, society today is backwards, with politicians constantly talking about protection and security rather than creation, unity and progress.
Между нами, он постоянно говорит о нём.
Confidentially, he talks about them constantly.

постоянно говорит оtalk all the time

Все, у кого я брала интервью до того, только и делали, что постоянно говорили о себе, и...
Everybody else that I've interviewed just talks about themselves all the time and...
Мы с тобой постоянно говорили о преодолении барьеров между имущими и неимущими.
You and I used to talk all the time about breaking the barriers between the haves and the have-nots.
Она постоянно говорила о них.
She talked about them all the time.
Я постоянно говорила о нем.
I talked about him all the time.
Они постоянно говорят о чем-то серьезном...
They talk all the time, and it's so lame...

постоянно говорит оand he said

Стивен постоянно говорит о вас всех гадости
Stephen says bad things about all you guys all the time.
Да, мы постоянно говорим о том, как сильно любим тебя.
Yeah, we say all the time how much we love you.
Ты постоянно говорил о том, что мы можем дурачиться, но больше ничего, так ведь?
You said over and over that we can mess around, but nothing more, right?
Мы постоянно говорим о том, что что начнем питаться полезнее и готовить здоровую пищу. И мы записались в новый зал для тренировок в НЙАДИ, это наш способ на какое-то время попрощаться с перееданием.
What we're really doing is just saying that, you know, we're gonna start eating healthier and cooking healthier and, uh, we started this new ab class at the NYADA gym and, uh, this is kind of our way
Он постоянно говорит о каких-то странных вещах, угрожает.
And he said...